Passer au contenu principal Passer au clavardage

Marge de crédit à intérêts seulement

Entente de marge de crédit Tangerine à intérêts seulement entrant en vigueur le 22 septembre 2023

La présente entente est conclue entre vous et la Banque Tangerine et s’applique à votre marge de crédit Tangerine à intérêts seulement.

La présente entente doit être lue avec votre demande et la Déclaration qui figure ci-dessus dans la présente entente.

Veuillez lire la présente entente (y compris la Déclaration présentée ci-dessus) attentivement avant de cliquer sur « J’accepte » ci-après.

Si vous cliquez sur « J’accepte » ci-après ou si vous utilisez ou activez la marge de crédit, vous êtes réputé avoir reçu, lu, compris et accepté la présente entente, y compris l’information que vous nous avez fournie dans votre demande et celle qui figure dans la Déclaration et dans les autres documents ou conventions liés à la marge de crédit ou à la présente entente que nous fournissons et que nous vous remettons pour que vous en preniez connaissance. En cliquant sur « J’accepte », vous consentez à l’ouverture de la marge de crédit.

Vous acceptez de vous conformer à la présente entente. Nous pourrions transmettre des modifications ou des remplacements de la présente entente qui feront également partie de l’entente toujours en vigueur que vous avez conclue avec nous. La présente entente remplace toute entente antérieure portant sur la marge de crédit.

Nous vous recommandons de conserver un exemplaire des modifications ou des remplacements avec l’entente initiale dans un endroit sûr. Vous pourrez consulter un exemplaire à jour de la présente entente de marge de crédit Tangerine, y compris la Déclaration, après vous être connecté à notre site Web au tangerine.ca .

Définitions :

Voici les définitions de certains des termes utilisés dans la présente entente :

  • avance désigne une somme retirée ou débitée de la marge de crédit ou avancée au moyen de celle-ci ou une autre opération, d’autres frais ou des intérêts imputés à la marge de crédit.

  • babillard désigne la page d’information en ligne située sur le site Web de Tangerine à tangerine.ca  (le « babillard ») qui peut être consultée lorsque vous vous connectez au site Web de Tangerine, et elle comprend la section « Relevés » de votre boîte de documents, où sont conservés vos ententes distinctes, y compris la présente entente, la Déclaration et d’autres renseignements sur le coût d’emprunt liés à la présente entente (y compris les relevés mensuels) et l’ensemble des modifications et des autres avis liés à la présente marge de crédit, comme il est décrit dans le consentement général pour la transmission de documents par voie électronique.

  • compte de paiement désigne le compte que vous avez ouvert auprès de Tangerine lorsque nous avons ouvert la marge de crédit et duquel vous nous autorisez à tirer les paiements minimums, comme il est décrit dans la présente entente. Vous pouvez modifier votre compte de paiement sélectionné de la façon décrite dans la présente entente à la rubrique 16 (« Mode de paiement et votre compte de paiement »).

  • consentement général pour la transmission de documents par voie électronique désigne l’accord que vous avez reçu et que vous avez accepté, avant que Tangerine n’ouvre votre marge de crédit, dans le cadre de votre consentement pour la transmission de documents par voie électronique, y compris les relevés mensuels, la présente entente, la Déclaration ou d’autres renseignements sur le coût d’emprunt et d’autres conventions et avis liés à la présente entente. Un exemplaire à jour du consentement général pour la transmission de documents par voie électronique figure à tangerine.ca .

  • crédit disponible désigne la différence entre la limite de crédit de la marge de crédit et le montant que vous devez sur la marge de crédit. Le crédit disponible qui figure sur votre relevé mensuel est calculé au moment de l’émission du relevé mensuel (dernier jour de la période de relevé) et pourrait ne pas comprendre l’ensemble des avances et des autres opérations effectuées sur la marge de crédit, y compris les crédits, les paiements et les frais, les charges ou les intérêts, qui n’ont pas encore été inscrits sur la marge de crédit.

  • date d’échéance du paiement désigne la date d’échéance indiquée sur votre relevé mensuel à laquelle Tangerine devra avoir reçu votre paiement minimum. Elle peut être désignée dans le relevé mensuel comme la « date d’échéance du paiement minimum ».

  • Déclaration désigne la déclaration initiale renfermant l’information sur la marge de crédit (y compris la trousse d’information) que nous vous fournissons lorsque vous demandez et que nous ouvrons une marge de crédit (dont un exemplaire est joint ci-dessus dans la présente entente), qui indique les frais, les taux d’intérêt et les autres modalités et qui comprend les modifications, les remplacements ou les compléments à la déclaration initiale, notamment l’information que nous pourrions vous donner concernant le relevé mensuel ou que nous pourrions par ailleurs vous communiquer.

  • défaut désigne le fait que vous ne vous êtes pas acquitté de vos obligations aux termes de la présente entente comme il est décrit à l’article 19 (« Défaut – Cas de défaut et mesures de redressement ») de la présente entente.

  • demande désigne votre demande de marge de crédit, y compris les modifications qui s’y rapportent ou les documents ou l’information à l’appui de votre demande que vous avez fournie dans le cadre de celle ci.

  • dette désigne le montant total que vous nous devez aux termes de la présente entente, y compris les avances, les autres opérations, les intérêts, les frais, les taux, les charges (y compris ceux qui sont énoncés dans la Déclaration) et les autres sommes que vous devez sur la marge de crédit, qu’ils aient ou non été inscrits sur le relevé mensuel ou qu’ils aient ou non été imputés ou appliqués à la marge de crédit, notamment après que la marge de crédit a été fermée ou que la présente entente a été résiliée par nous ou par vous.

  • dispositif d’accès désigne une carte ou un autre dispositif (y compris un appareil, une application ou un portefeuille mobile) que nous pourrions vous permettre d’utiliser afin d’accéder à la marge de crédit et que vous décidez de configurer pour vous permettre d’avoir accès à la marge de crédit au moyen du dispositif d’accès.

  • entente désigne la présente entente de marge de crédit Tangerine, la Déclaration, votre demande, chaque relevé mensuel et les conventions, les avis ou tous les documents qui font partie de la marge de crédit ou qui y sont reliés que nous fournissons ou que nous mettons à votre disposition aux fins d’examen, y compris les modifications, les remplacements, les compléments ou les renouvellements de ceux ci.

  • facteur de rajustement désigne le pourcentage que nous établissons et que nous imposons en sus du taux préférentiel Tangerine.

  • GAB désigne un guichet automatique bancaire. Un GAB dont Tangerine est le propriétaire et l’exploitant est désigné dans la présente entente un « GAB Tangerine ».

  • limite de crédit désigne le montant maximum que vous pouvez emprunter aux termes de la marge de crédit, comme il est indiqué dans votre Déclaration ou comme nous pourrions vous en informer par écrit, notamment sur un relevé mensuel ultérieur.

  • marge de crédit désigne la marge de crédit Tangerine que vous avez demandée, que vous avez acceptée et qui a été approuvée aux termes de la présente entente. La marge de crédit Tangerine n’est pas garantie, c’est-à-dire qu’aucune sûreté n’est liée à la présente entente.

  • NIP désigne votre numéro d’identification personnel, votre mot de passe ou votre autre numéro ou code d’accès associé à la marge de crédit, y compris si vous avez configuré l’accès à la marge de crédit au moyen d’un dispositif d’accès.

  • nous, notre, nos et Tangerine désignent la Banque Tangerine et les membres de son groupe ou ses filiales (à moins qu’un membre du groupe ou une filiale ne soit expressément exclu).

  • nouveau solde désigne le nouveau solde qui figure sur le relevé mensuel, qui correspond à la somme des avances, des frais, des intérêts et des autres charges sur la marge de crédit au cours de la période de relevé ou des montants qui doivent par ailleurs être payés aux termes de la présente entente, moins les paiements ou les autres crédits qui ont été portés au compte de la marge de crédit au cours de la période de relevé.

  • paiement minimum désigne le versement mensuel minimum devant être effectué sur la marge de crédit, comme il est indiqué sur le relevé mensuel, et qui est calculé comme il est décrit dans la Déclaration.

  • période de relevé désigne la période visée par un relevé mensuel comprise entre le premier jour de la période et le dernier jour de la période. La période de relevé figurera sur le relevé mensuel.

  • relevé mensuel désigne le relevé que nous vous transmettons décrivant les avances effectuées au cours de la période de relevé précédente et qui présente, notamment, le montant de votre paiement minimum.

  • taux d’intérêt annuel(s) désigne le ou les taux d’intérêt annuels que nous exigeons sur la marge de crédit et qui se composent de la somme du taux préférentiel Tangerine et du facteur de rajustement.

  • taux préférentiel Tangerine désigne le taux d’intérêt annuel variable que Tangerine publie à l’occasion à titre de référence et qui peut être modifié. Vous pouvez connaître le taux préférentiel Tangerine chaque jour en communiquant avec Tangerine par téléphone sans frais au 1-888-826-4374 ou en consultant notre site Web au tangerine.ca .

  • titulaire de la marge de crédit  (ou, le cas échéant, un « titulaire conjoint de la marge de crédit ») désigne la ou les personnes qui ont demandé la marge de crédit et dont le ou les noms figurent sur la marge de crédit. Chaque titulaire principal de la marge de crédit et, le cas échéant, le titulaire conjoint de la marge de crédit, constitue un emprunteur aux termes de l’entente aux fins de la marge de crédit.

  • vous, votre et vos désignent le titulaire de la marge de crédit et, le cas échéant, le titulaire conjoint de la marge de crédit. Chaque fois qu’il est question de « vous », « votre » ou « vos », il s’agit de chaque personne prise séparément ou conjointement, à moins d’indication contraire.

1. Aperçu

La présente entente décrit les modalités qui s’appliquent aux sommes que vous empruntez auprès de Tangerine et que nous vous prêtons aux termes de la marge de crédit et qui deviennent une partie de la dette que vous devez à Tangerine.

2. Admissibilité et attestation

La marge de crédit n’est destinée qu’à une utilisation personnelle, familiale et domestique. Les entreprises, les sociétés, les sociétés de personnes et les autres organismes ne sont pas admissibles à la marge de crédit visée par la présente entente. Les demandeurs doivent avoir atteint l’âge de la majorité dans leur province ou leur territoire de résidence pour pouvoir demander la marge de crédit et doivent faire l’objet d’une vérification de leur solvabilité avant que la marge de crédit ne soit approuvée. Avant d’ouvrir la marge de crédit, nous pourrions vous demander une preuve de revenu, soit votre dernier avis de cotisation de l’Agence du revenu du Canada, deux relevés de paie et/ou une lettre qui confirme votre emploi et votre salaire annuel. Nous prendrons la décision d’accorder ou non la marge de crédit en fonction de nos exigences de solvabilité en vigueur. Vous attestez que l’ensemble des renseignements que vous nous avez fournis ou que vous nous fournissez dans votre demande et dans tous les autres documents liés à la marge de crédit sont véridiques, exhaustifs et exacts.

3. Changement d’adresse, de renseignements ou de lieu de résidence

Vous devez aviser Tangerine sans délai de tout changement touchant ce qui suit :

Votre adresse.

  • Si vous ne le faites pas, votre dernière adresse connue constituera votre adresse à jour dans nos dossiers à toute fin visée par la présente entente.
  • Si nous ne parvenons pas à vous livrer une communication ou si une communication nous est retournée, nous pourrions cesser toute tentative de communiquer avec vous jusqu’à ce que nous ayons obtenu les données nous permettant de le faire.

D’autres renseignements que vous avez fournis antérieurement (y compris les renseignements sur votre situation financière).

  • Vous devrez également nous fournir les renseignements ou les documents justificatifs que nous demandons ou que la loi exige.

Votre lieu de résidence. Si vous n’êtes plus un résident du Canada :

  • nous pourrions mettre fin à la présente entente sans votre consentement.

Votre compte de paiement.

  • Si vous souhaitez remplacer le compte de paiement que vous avez sélectionné lorsque la marge de crédit a été ouverte, vous n’avez qu’à nous en aviser au préalable comme il est décrit à la rubrique 16 (« Mode de paiement et votre compte de paiement ») de la présente entente.

4. Accès à la marge de crédit

Vous pouvez accéder à la marge de crédit à compter de la date de son ouverture de l’une des façons suivantes que nous pouvons permettre à l’occasion :

i.             par l’entremise de nos services bancaires en ligne et sur appareil mobile, notamment au moyen d’un dispositif d’accès;

ii.             par l’entremise de notre service bancaire par téléphone;

iii.             par l’entremise d’un GAB Tangerine;

iv.             au moyen d’un débit préautorisé que vous configurez pour payer un commerçant ou une autre personne au moyen des fonds disponibles sur la marge de crédit;

v.             par l’établissement de transferts automatiques entre la marge de crédit et un autre compte que vous avez auprès de nous ou un compte que vous avez auprès d’une autre institution financière canadienne;

vi.             d’une autre façon que nous pourrions permettre ou autoriser à l’occasion sans avoir à vous en aviser à l’avance.


Si nous vous permettons d’utiliser nos services bancaires en ligne, sur appareil mobile ou par téléphone, un GAB Tangerine ou un dispositif d’accès pour accéder à la marge de crédit, outre les modalités de la présente entente, les modalités qui s’appliquent à ces modes d’accès s’appliqueront également. Prenez connaissance attentivement des modalités de ces accords si vous décidez d’accéder à la marge de crédit par ces modes.

5. Limite de votre droit d’utilisation de la marge de crédit ou d’accès à celle ci

Nous pourrions suspendre, geler ou bloquer votre droit d’utilisation de la marge de crédit ou y mettre fin, ou révoquer ou limiter par ailleurs votre accès à la marge de crédit ou à un avantage ou privilège lié à la marge de crédit, sans préavis, même si vous ne faites l’objet d’aucun défaut aux termes de la présente entente, que vos paiements sont à jour ou que nous ne l’avons jamais fait dans le passé, dans les cas suivants :

i.             pour prévenir les pertes futures si nous avons des motifs de croire que vous êtes victime de fraude ou de vol d’identité;

ii.             si la loi l’exige;

iii.             nous avons des motifs raisonnables de croire que vous avez commis ou pourriez commettre une fraude, que vous avez utilisé ou pourriez utiliser la marge de crédit à des fins illégales ou que vous avez causé ou pourriez causer une perte pour Tangerine, notamment si vous ne payez pas votre dette;

iv.             vous contrevenez aux modalités d’une convention qui s’applique à la marge de crédit ou à un service connexe, y compris la présente entente;

v.             vous utilisez la marge de crédit d’une façon que nous jugeons non satisfaisante ou qui ne respecte pas la présente entente ou nos politiques et nos exigences;

vi.             à notre gré pour quelque raison que ce soit.


Si nous prenons l’une des mesures qui précèdent, nous pourrions également prendre une ou plusieurs des mesures suivantes :

i.             refuser d’honorer ou de permettre des retraits ou d’autres avances sur la marge de crédit, même s’ils ont été autorisés avant que la marge de crédit ne soit annulée, suspendue, gelée, bloquée ou résiliée;

ii.             refuser un retrait ou une autre avance sur la marge de crédit, même si nous y avons consenti dans le passé, notamment par l’entremise d’un GAB;

iii.             exiger le règlement intégral de votre dette;

iv.             exercer l’ensemble de nos droits.


Si votre situation financière ou les données sur votre solvabilité changent avant la date à laquelle nous mettons la marge de crédit à votre disposition, nous pourrions annuler la marge de crédit sans vous en aviser au préalable.

6. Limite de crédit et dépassement de limite

La limite de crédit est établie initialement dans la Déclaration ou dans une autre forme de communication avec vous, dont le relevé mensuel. Le crédit disponible est également indiqué sur le relevé mensuel.

Sans vous en aviser au préalable, nous pourrions fixer une limite sur le montant à votre disposition sur la marge de crédit concernant ce qui suit :

·      les fonds que vous pouvez obtenir par l’entremise d’un GAB Tangerine;

·      les paiements effectués sur la marge de crédit.

Sans vous en aviser au préalable, nous pourrions prendre l’une des mesures suivantes concernant la limite de crédit :

·      abaisser la limite de crédit (notamment jusqu’à zéro) pour quelque raison que ce soit, même si vous ne faites l’objet d’aucun défaut aux termes de la présente entente et que les paiements sont à jour, ou en raison de nouveaux renseignements sur la solvabilité;

·      refuser de vous laisser emprunter des sommes qui entraîneraient le dépassement de la limite de crédit ou l’accentuation de son dépassement;

·      refuser des retraits ou d’autres avances de façon temporaire ou permanente, même si nous les avons permis dans le passé.

La limite de crédit ne sera augmentée que si vous en faites la demande et vous y consentez expressément au préalable.

Si vous souhaitez modifier la limite de crédit, vous devez communiquer avec nous. Avant d’accepter une augmentation de la limite de crédit, nous pourrions exiger une vérification de la solvabilité ou un autre examen financier. Vous devez nous fournir les renseignements suffisants pour nous permettre d’effectuer ces vérifications.

Si nous modifions la limite de crédit, la nouvelle limite de crédit sera indiquée après l’entrée en vigueur du changement dans votre prochain relevé mensuel et/ou dans une autre communication de notre choix et comme l’exige la loi.

La limite de crédit s’applique à la marge de crédit, c’est-à-dire que les titulaires conjoints de la marge de crédit partagent la même limite de crédit avec le titulaire principal de la marge de crédit. La limite de crédit en vigueur est également indiquée sur le relevé mensuel.

Votre dette envers nous et tout nouveau solde sur la marge de crédit ne doivent pas être supérieurs à la limite de crédit.

Nous pourrions rejeter les avances ou les autres opérations qui font en sorte que vous dépassez la limite de crédit. Toutefois, nous pourrions décider de permettre que le montant que vous nous devez dépasse la limite de crédit, et vous nous autorisez à le faire. Si la somme que vous devez sur la marge de crédit dépasse la limite de crédit, vous « dépassez la limite ». Si nous vous permettons de dépasser la limite, vous devez toujours payer ce que vous devez sur le relevé mensuel, y compris le montant qui dépasse la limite de crédit (l’« excédent sur la limite »), et l’excédent sur la limite s’ajoutera à votre paiement minimum. La présente entente demeure applicable à l’égard de l’excédent sur la limite. Si nous vous permettons de dépasser la limite de crédit, vous devez rembourser immédiatement sur demande l’excédent sur la limite, majoré des intérêts et des frais applicables, et nous pourrions vous imputer des frais de dépassement de limite, comme il est indiqué dans la Déclaration.

7. Monnaie étrangère

Les avances en monnaie étrangère ne sont pas offertes sur la marge de crédit. Les paiements ne peuvent être effectués qu’en dollars canadiens.

8. Offres promotionnelles

À l’occasion, nous pourrions vous présenter une offre promotionnelle, dont un taux d’intérêt promotionnel sur certaines avances ou d’autres opérations ou pour des durées limitées. Nous vous présenterons les modalités propres à l’offre promotionnelle au moment où l’offre vous sera présentée. La présente entente demeure applicable à l’égard des avances ou des autres opérations effectuées dans le cadre d’une offre promotionnelle.

9. Titulaires conjoints de la marge de crédit et leur responsabilité

Pas plus de deux (2) particuliers peuvent demander et ouvrir une marge de crédit. Tous les titulaires de la marge de crédit doivent remplir la demande, consentir à une vérification de la solvabilité et être approuvés pour l’obtention de la marge de crédit.

Une fois approuvé, à moins d’indication contraire dans la présente entente, un titulaire de la marge de crédit peut nous donner des directives, prendre des décisions concernant l’entente, accéder à la marge de crédit et emprunter de l’argent sans le consentement de l’autre titulaire de la marge de crédit à tout moment. Les directives et les décisions en question lient tous les titulaires de la marge de crédit.

S’il existe plus d’un titulaire de la marge de crédit, le titulaire principal de la marge de crédit et le titulaire conjoint de la marge de crédit sont tous deux conjointement et individuellement (solidairement) et, au Québec, solidairement responsables de la totalité du nouveau solde qui figure sur le relevé mensuel chaque mois et de la dette sur la marge de crédit, y compris la totalité des frais et des intérêts imputés ou accumulés sur la marge de crédit.

Chaque titulaire de la marge de crédit ou titulaire conjoint de la marge de crédit est responsable du respect de toutes les obligations aux termes de la présente entente (à titre d’exemple, chacun est entièrement responsable de la totalité de la dette).

En cas de différend entre le titulaire principal de la marge de crédit et le titulaire conjoint de la marge de crédit, nous pourrions continuer d’accepter les paiements, mais nous pourrions limiter dorénavant l’accès à la marge de crédit, notamment refuser les avances ou les autres opérations, et nous pourrions exiger des directives conjointes ou l’ordonnance d’un tribunal.

Vous (ou l’un d’entre vous s’il existe un titulaire conjoint de la marge de crédit) pouvez mettre fin au droit de quiconque d’obtenir des avances sur la marge de crédit, mais dans ce cas, nous pourrions revoir la disponibilité de la marge de crédit pour tout le monde.

10. Utilisation de la marge de crédit et restrictions relatives à celle ci

Vous ne devez utiliser la marge de crédit et y accéder qu’à des fins personnelles, familiales ou domestiques. Vous acceptez de ne pas faire ce qui suit :

  • utiliser la marge de crédit à des fins illégales ou frauduleuses;
  • utiliser la marge de crédit pour effectuer des paiements circulaires, par exemple vous ne devez pas retirer des avances sur la marge de crédit afin de les déposer dans un autre compte et ensuite retirer des fonds de ce compte pour les déposer de nouveau dans la marge de crédit;
  • permettre à quelqu’un d’autre que vous d’effectuer des opérations au moyen de la marge de crédit.

Nous avons le droit de bloquer l’utilisation de la marge de crédit ou de refuser une avance ou une autre opération pour quelque raison que ce soit à tout moment, sans vous en aviser au préalable, y compris les opérations qui sont liées à des jeux de hasard sur appareil mobile ou en ligne, dont le blocage de l’utilisation de la marge de crédit ou de l’accès à celles-ci dans des pays qui sont visés par des sanctions gouvernementales.

11. Solde créditeur

Si nous vous devons de l’argent sur la marge de crédit à tout moment (un « solde créditeur »), nous ne vous verserons pas de l’intérêt sur le solde créditeur. Un solde créditeur sur la marge de crédit n’augmentera pas le crédit disponible. Vous n’êtes pas autorisé à faire un paiement supérieur à la limite de crédit, à moins que la somme que vous devez au moment du paiement soit supérieure à votre limite de crédit.

12. Paiement minimum

Votre paiement minimum correspond à 1) l’intérêt couru sur la somme des avances et des autres opérations (y compris les frais) au cours de la période de relevé, majoré des montants en souffrance et de l’excédent sur la limite ou, si ce montant est supérieur, 2) 25 $. Dans le cas des nouveaux soldes inférieurs à 25 $, la totalité du nouveau solde correspond au paiement minimum.

13. Taux d’intérêt

La marge de crédit constitue une marge de crédit renouvelable à taux d’intérêt annuel variable correspondant au taux préférentiel Tangerine majoré du facteur de rajustement. Le facteur de rajustement est indiqué dans la Déclaration et fait partie du taux d’intérêt annuel indiqué dans le relevé mensuel. Toute modification apportée au taux d’intérêt annuel applicable, y compris le facteur de rajustement, sera indiquée sur le relevé mensuel, comme il est décrit à la rubrique 28 (« Modifications apportées à la présente entente »).

Nous pourrions également modifier le facteur de rajustement de façon permanente ou temporaire. Si nous modifions le facteur de rajustement, nous vous en aviserons, comme l’exige la loi, et nous vous informerons en même temps du moment où la modification prendra effet. Le nouveau facteur de rajustement figurera sur le relevé mensuel tout comme le ou les taux d’intérêt annuels qui s’appliquent.

Les taux d’intérêt peuvent être modifiés advenant une modification du taux préférentiel Tangerine. Vous pouvez connaître le taux préférentiel Tangerine chaque jour en communiquant avec Tangerine par téléphone sans frais au 1-888-826-4374  ou en consultant notre site Web à tangerine.ca .

Si la somme du taux préférentiel Tangerine et du facteur de rajustement est inférieure à zéro, le taux d’intérêt annuel variable ne sera jamais inférieur à zéro.

14. Mode de calcul des intérêts

Nous imputons des intérêts sur les sommes dues sur la marge de crédit à compter de la date de l’avance ou de l’autre opération ou de la date à laquelle la somme est portée à la marge de crédit jusqu’à ce que la somme ait été réglée intégralement. Si un montant demeure impayé à la fin de la journée, des intérêts sont alors imputés sur ce montant comme il est décrit dans la présente rubrique. Il n’y a aucune période de grâce sans intérêt.

Nous calculons l’intérêt chaque jour sur le solde total dû sur la marge de crédit à la fin de chaque jour et nous l’imputons de la façon suivante :

  • Nous multiplions le solde quotidien sur la marge de crédit par un taux d’intérêt quotidien en vigueur ce jour là. Le taux d’intérêt quotidien en vigueur ce jour là correspond au taux d’intérêt annuel qui s’applique ce jour là, divisé par 365 jours (ou 366 jours en cas d’année bissextile).
  • Nous calculons la somme de toutes les charges d’intérêts accumulées pour chaque jour au cours de la période de relevé pour établir le total des intérêts accumulés pour la période de relevé, et le résultat correspond aux intérêts que nous vous imputons le dernier jour de la période de relevé.

Les intérêts seront composés mensuellement. Les intérêts non payés pour une période de relevé seront donc ajoutés au solde de la marge de crédit le premier jour de la prochaine période de relevé et porteront intérêt à compter de cette date.

Tant que toutes les sommes dues aux termes de la présente entente n’auront pas été réglées intégralement, vous devez payer l’intérêt sur la marge de crédit au taux d’intérêt annuel aussi bien avant qu’après les situations suivantes :

  • nous exigeons un paiement;
  • chaque date d’échéance du paiement;
  • un défaut;
  • vous, vos biens ou vos actifs font l’objet d’une action en justice;
  • vous êtes visé par une décision que nous avons obtenue d’un tribunal.

15. Paiements minimums et interruption de la livraison

Vous acceptez de toujours effectuer au moins votre paiement minimum même si nous accusons un retard dans l’envoi du relevé mensuel ou si nous ne sommes pas en mesure de l’envoyer, ou même si vous ne recevez pas le relevé mensuel pour quelque raison que ce soit, notamment un retard du service postal ou un autre problème d’ordre technique ou de main-d’œuvre. Advenant un tel retard ou problème, vous devez communiquer avec nous ou accéder à la marge de crédit en ligne au moins une fois par mois pour obtenir les renseignements requis pour que vous puissiez vous acquitter de vos obligations de paiement aux termes de la présente entente et pour maintenir la marge de crédit à jour et en règle. Lorsque vous communiquerez avec nous, nous vous indiquerons l’endroit où vous pourrez obtenir les renseignements concernant le relevé mensuel.

16. Mode de paiement et votre compte de paiement

Vous pouvez effectuer des paiements en ligne ou par l’entremise de l’application bancaire mobile, par téléphone, par la poste, à un GAB Tangerine, par l’entremise d’une autre institution financière ou d’une autre façon que nous jugeons acceptable, notamment le compte de paiement. Selon la méthode employée, il pourrait s’écouler plusieurs jours avant qu’un paiement nous parvienne, et le crédit disponible pourrait ne pas encore tenir compte du paiement que vous avez effectué.

Un paiement doit être effectué en dollars canadiens. Vous pouvez régler le solde de la marge de crédit en totalité ou effectuer un paiement partiel sur la marge de crédit à tout moment sans frais ni pénalité.

i.             Paiements après les heures d’ouverture : Si nous recevons un paiement après nos heures normales d’ouverture, sous forme de chèque (selon l’heure de l’Est à Toronto, en Ontario, où les heures d’ouverture prennent fin à 17 h, du lundi au vendredi), le paiement sera considéré comme reçu le jour ouvrable suivant. Les autres paiements reçus par voie électronique seront traités le jour où vous les avez effectués s’ils ont été faits par l’entremise de Tangerine. Autrement, tel qu’il est décrit ailleurs dans la présente entente, les paiements effectués auprès d’une autre institution financière canadienne peuvent prendre jusqu’à trois (3) jours ouvrables pour nous parvenir. Dans tous les cas, vous devez vous assurer que nous recevons votre paiement au plus tard à la date d’échéance du paiement. Les paiements ne sont imputés à la marge de crédit que lorsque nous les recevons.

ii.             Paiements effectués un samedi, un dimanche ou un jour férié : Les paiements reçus un samedi, un dimanche ou un jour férié seront traités (et considérés comme reçus) le jour ouvrable suivant (selon l’heure de l’Est à Toronto, en Ontario). Un paiement minimum qui est traité et reçu ce jour ouvrable suivant sera traité comme un paiement en retard si la date d’échéance du paiement était un samedi, un dimanche ou un jour férié. Seuls les paiements que Tangerine débite automatiquement de votre compte de paiement seront traités (et considérés comme reçus) un samedi, un dimanche ou un jour férié.

Au moment où vous faites la demande de marge de crédit, vous devrez désigner un compte de paiement (que nous jugeons acceptable) duquel les paiements seront tirés; il peut s’agir d’un compte d’opérations ou d’un compte d’épargne auprès de nous ou d’une autre institution financière canadienne.

Vous pouvez changer de compte de paiement à tout moment si vous nous en avisez au moins trente (30) jours à l’avance par téléphone au 1-888-826-4374 .

Vous nous autorisez à tirer le paiement minimum du compte de paiement aux dates et de la façon indiquées dans la présente entente. Aucun retrait ne sera effectué si votre nouveau solde est de zéro ou si vous n’avez pas de paiement minimum à effectuer.

Vous devrez nous fournir les documents et l’autorisation nécessaires pour établir votre compte de paiement, notamment comme l’exigent les Règles de Paiements Canada (les « RPC »). La création du compte de paiement de cette façon constituera un débit personnel préautorisé selon les RPC.

Si vous effectuez un paiement supérieur au paiement minimum (y compris un excédent sur la limite ou un montant en souffrance) au cours d’une période de relevé, nous ne retirerons pas de fonds de votre compte de paiement sélectionné pour cette période de relevé.

Votre compte de paiement doit toujours disposer des fonds suffisants pour acquitter chaque paiement requis. L’omission de disposer de fonds suffisants dans le compte de paiement, l’annulation de l’autorisation ou la fermeture du compte de paiement sans l’ouvrir de nouveau ou le remplacer immédiatement par un autre compte de paiement constitue un défaut. Vous acceptez de nous verser les frais d’administration et de traitement en vigueur que nous imposons si nous devons prendre des mesures advenant un défaut de votre part aux termes de la présente rubrique.

À la date d’échéance du paiement, nous tenterons de retirer des fonds de votre compte de paiement pour régler votre paiement minimum. Si le compte de paiement ne dispose pas des fonds suffisants pour régler le paiement minimum à la date d’échéance du paiement, nous tenterons alors de retirer les fonds du compte de paiement sept (7) jours après la date d’échéance du paiement. Après quoi, nous ne tenterons plus de retirer des fonds jusqu’au prochain paiement minimum exigible de la période de relevé suivante. Si, pour cette période de relevé suivante, vous ne disposez pas des fonds suffisants à la date d’échéance du paiement pour régler votre paiement minimum, la situation constituera alors un défaut de votre part. Nous ne tenterons plus de retirer des fonds de votre compte de paiement pour régler votre paiement minimum. Toutefois, même si nous arrêtons automatiquement le retrait de fonds, vous devrez encore nous régler votre dette.

Les paiements ne sont pas appliqués à la marge de crédit avant que nous les ayons reçus. Vous devez vous assurer que votre paiement nous parvienne à temps avant la date d’échéance du paiement. Les paiements effectués auprès d’une autre institution financière canadienne peuvent prendre jusqu’à trois (3) jours ouvrables pour nous parvenir.

Vous acceptez également que Tangerine peut mettre fin à votre droit d’utiliser un compte de paiement et vous obliger à prendre d’autres arrangements de paiement :

i.             immédiatement, si le paiement n’est pas honoré en raison d’une insuffisance de fonds dans votre compte de paiement désigné ou pour une autre raison qui empêche le transfert de fonds à Tangerine;

ii.             moyennant la remise d’un préavis de trente (30) jours à votre intention.

La fermeture du compte de paiement ne mettra pas fin à une partie de la présente entente et ne vous libère pas de vos obligations de règlement des sommes dues aux termes de la marge de crédit. Si vous fermez le compte de paiement et que vous ne le remplacez pas immédiatement par un autre compte de paiement, vous serez alors en situation de défaut.

17. Application de vos paiements

Nous appliquons vos paiements sur la marge de crédit d’abord au montant en souffrance, ensuite à votre paiement minimum indiqué sur le relevé mensuel, ensuite au nouveau solde et enfin aux autres montants dus sur la marge de crédit, y compris les avances ou les opérations qui n’ont pas encore été inscrits à votre compte. Si votre compte est en situation de défaut, nous appliquerons les paiements de la façon indiquée à la rubrique 19 (« Défaut – Cas de défaut et mesures de redressement »).

18. Votre promesse de paiement

Vous comprenez et reconnaissez qu’il vous incombe de régler la totalité de la dette sur la marge de crédit comme il est requis dans la présente entente. Lorsque vous utilisez la marge de crédit ou que vous y accédez, notamment au moyen d’avances ou d’autres opérations, vous contractez une dette envers nous.

La dette et tous les autres montants dus aux termes de la présente entente doivent être réglés en dollars canadiens, en totalité et dans les délais prévus (même si le service postal normal est interrompu et même si vous ne recevez pas de relevé mensuel, notamment en raison d’un problème technique touchant le système).

À tout moment, nous pouvons, sans vous en aviser au préalable et pour quelque raison que ce soit, exiger le paiement immédiat de montants impayés (y compris la dette) aux termes de la présente entente.

Vous devez payer, et nous pourrions ajouter au montant dû aux termes de la marge de crédit, les frais, les charges et les autres montants que vous pourriez nous devoir aux termes de la présente entente, y compris ce qui suit :

  • les frais, les charges et les charges qui ne constituent pas des intérêts indiqués dans la Déclaration et appliquées à la marge de crédit.

Jusqu’à ce que nous l’exigions, vous acceptez de régler au moins le paiement minimum chaque mois, comme il est indiqué sur le relevé mensuel, au plus tard à la date d’échéance du paiement. Votre paiement minimum est calculé comme il est décrit à la rubrique 12 (« Paiement minimum »).

À moins que d’autres arrangements aient été pris, vous devez continuer d’effectuer le paiement minimum au plus tard à la date d’échéance du paiement indiqué sur le relevé mensuel jusqu’à ce que la marge de crédit soit remboursée intégralement.

Vous acceptez de ne pas effectuer de paiement sur la marge de crédit au moyen de fonds empruntés auprès de Tangerine ou tirés d’un autre compte ou produit de crédit.

Tous les chèques utilisés pour payer la marge de crédit sont crédités sous réserve d’un paiement final. Si un chèque ou une autre forme de paiement servant à payer votre marge de crédit n’est pas honoré pour quelque raison que ce soit, nous retournerons le montant du paiement (également désigné un effet retourné), nous rétrodaterons le chèque à la date de l’opération et nous imposerons les frais applicables, y compris les frais pour effet retourné comme il est indiqué dans la Déclaration.

Nos droits ne seront pas touchés si nous acceptons des paiements en retard, des paiements partiels ou d’autres paiements qui ne sont pas effectués conformément à la présente entente ou si vous indiquez sur un chèque ou un mandat qu’il s’agit d’un paiement complet alors qu’il ne l’est pas.

Si vous souhaitez obtenir un remboursement d’un titulaire conjoint de la marge de crédit concernant une partie de la dette payée ou impayée sur la marge de crédit, il est de votre responsabilité, pas la nôtre, de prendre des arrangements directement avec le titulaire conjoint de la marge de crédit.

Vous pouvez également payer un montant impayé sur la marge de crédit à tout moment sans pénalité, y compris votre nouveau solde, en totalité ou effectuer des paiements additionnels sur la somme que vous devez sur la marge de crédit à tout moment.

19. Défaut – Cas de défaut et mesures de redressement

Cas de défaut : Vous commettez un défaut si vous n’observez pas ce qui suit :

i.             la conformité à la présente entente, notamment si vous ne réglez pas un montant à son échéance (notamment au moyen d’un compte de paiement) ou vous n’exploitez pas votre marge de crédit conformément à la présente entente ou aux exigences que nous vous avons transmises;

ii.             le maintien d’un compte de paiement pour effectuer des paiements sur la marge de crédit;

iii.             l’exécution des autres obligations aux termes de la présente entente.

Si votre marge de crédit est en situation de défaut, nous avons le droit de demander le remboursement de la dette, sous réserve des modalités de l’entente et du droit applicable. Nous continuerons de vous imposer des intérêts au taux d’intérêt annuel en vigueur jusqu’à ce que la dette soit réglée intégralement.

Si vous commettez un défaut, nous pourrions, outre les autres droits dont nous pourrions disposer aux termes de l’entente et sans vous en aviser au préalable, prendre les mesures suivantes :

  • mettre immédiatement fin à votre droit d’emprunter d’autres sommes sur la marge de crédit ou de tirer des avances de celle ci, résilier l’entente et prendre toutes les autres mesures prévues à la rubrique 26 (« Résiliation ou fin de la présente entente »);
  • exercer les droits que nous confère la loi en vue de récupérer la dette que vous devez aux termes de l’entente, y compris l’application de fonds que nous recevons de votre part ou suivant l’exercice de nos droits aux termes de l’entente de la façon que nous jugeons appropriée, sous réserve des lois applicables;
  • arrêter de recevoir des paiements de votre compte de paiement et vous obliger à prendre d’autres arrangements de paiement avec nous selon des modalités que nous aurons établies et que nous vous communiquerons;
  • fermer votre marge de crédit et transmettre le montant en souffrance à un organisme de recouvrement, et nous pourrions également déclarer votre situation aux organismes d’évaluation du crédit, ce qui pourrait nuire à vos antécédents de crédit ou à votre cote de solvabilité, ou nous pourrions par ailleurs intenter une poursuite contre vous à l’égard de ce que vous nous devez et exercer d’autres droits dont nous pourrions disposer;

outre des intérêts, imposer des charges et ajouter ces charges au montant impayé sur la marge de crédit dans l’unique but de récupérer les coûts raisonnablement engagés :

a.      pour les services juridiques obtenus en vue de récupérer ou de tenter de récupérer le paiement;

b.     pour réaliser la valeur d’une sûreté obtenue dans le cadre de l’entente ou pour protéger une telle sûreté, y compris le coût des services juridiques obtenus à cette fin;

c.      pour traiter un chèque ou un autre instrument de paiement que l’emprunteur a utilisé pour effectuer un paiement dans le cadre du prêt, mais qui n’a pas été honoré.

La clause suivante est exigée par la Loi sur la protection du consommateur du Québec. Elle ne s’applique qu’aux résidents de la province de Québec qui possèdent un compte de carte de crédit personnel : 

(Clause de déchéance du bénéfice du terme)


Avant de se prévaloir de cette clause, le commerçant doit expédier au consommateur un avis écrit et, à moins d’en être exempté conformément à l’article 69 du Règlement général, un état de compte.

Dans les 30 jours qui suivent la réception par le consommateur de l’avis et, s’il y a lieu, de l’état de compte, le consommateur peut :

a.      soit remédier au fait qu’il est en défaut;

b.     soit présenter une demande au tribunal pour faire modifier les modalités de paiement prévues au présent contrat.

Le consommateur aura avantage à consulter les articles 104 à 110 de la Loi sur la protection du consommateur (chapitre P-40.1) de même que l’article 69 du Règlement général adopté en vertu de cette Loi et, au besoin, à communiquer avec l’Office de la protection du consommateur.

20. Notre droit d’affectation ou de compensation

Sans vous en aviser au préalable, nous pouvons déduire une somme d’un autre compte que vous avez auprès de nous et l’affecter à la marge de crédit, (soit un droit d’affectation) notamment si vous êtes en situation de défaut ou si la présente entente est résiliée ou prend fin pour quelque raison que ce soit.

Si nous avons quelque obligation envers vous, nous pouvons, sans vous en aviser au préalable, l’appliquer à une somme que vous nous devez aux termes de la présente entente, peu importe depuis combien de temps le montant est demeuré impayé (soit un droit de compensation).

Si nous recevons un avis de votre faillite, de votre insolvabilité ou d’un arrangement similaire, nous pourrions immédiatement exercer le droit d’affectation ou de compensation en question. Ces droits s’ajoutent aux autres droits d’affectation ou de compensation dont nous pourrions disposer.

Vous renoncez à tous droits d’affectation ou de déduction dont vous pourriez disposer. Vous devez effectuer tous les paiements exigibles aux termes de la présente entente sans annuler, réduire, contrebalancer, compenser, déduire ou retenir un montant.

21. Mode de communication avec vous et communication par voie électronique

Toutes les communications concernant la marge de crédit vous sont transmises par voie électronique. Avant d’ouvrir la marge de crédit, vous avez consenti à recevoir toutes les communications de notre part par voie électronique concernant la marge de crédit, y compris la présente entente (dont la Déclaration) et vos relevés mensuels. Vous avez également accepté le consentement général pour la transmission de documents par voie électronique qui s’applique aux communications électroniques qui vous sont transmises.

À tout moment, si vous révoquez votre consentement à recevoir nos communications par voie électronique, vous reconnaissez que nous pourrions fermer la marge de crédit et résilier l’entente. Vous demeurerez responsable du paiement de tous les montants impayés aux termes de la présente entente, y compris la dette, si nous résilions l’entente.

Les relevés mensuels sont affichés en ligne et sont disponibles lorsque vous ouvrez votre babillard sur le site tangerine.ca  sous l’onglet « Relevés » dans l’« Aperçu des comptes » ou dans la section « Documents » de votre boîte de documents dans le babillard. Même si tous les relevés mensuels et tous les avis vous sont envoyés par voie électronique, nous pourrions vous les envoyer par la poste ou d’une autre façon que nous pourrions désigner.

Il vous incombe de vous assurer que votre adresse de courriel, votre adresse postale et vos coordonnées figurant dans nos dossiers sont à jour. Si votre adresse de courriel, votre adresse postale et/ou vos autres coordonnées ne sont pas à jour, nous pourrions suspendre l’accès à la marge de crédit et ne plus vous fournir de relevé mensuel jusqu’à ce que vous ayez mis l’information à jour.

Pour la protection de tous, nous enregistrons tous les appels téléphoniques qui portent sur la marge de crédit.

Nous vous aviserons des modifications apportées à la marge de crédit et à la présente entente d’une façon permise par la loi, notamment de l’une des façons suivantes (le mode que nous aurons choisi pourrait être tributaire du type de modification apportée) :

  • par voie électronique, notamment par l’entremise de nos services bancaires en ligne ou nos services bancaires mobiles ou au moyen d’un courriel envoyé à l’adresse que vous nous avez fournie à cette fin;
  • un message sur le relevé mensuel;
  • sur papier, si nous choisissons ce mode;
  • par l’affichage d’un avis sur notre site Web à tangerine.ca .

À moins d’indication contraire dans la loi, vous êtes réputé avoir reçu les communications qui vous sont transmises, y compris le relevé mensuel, cinq (5) jours ouvrables après leur mise à la poste, au moment de leur envoi dans le cas d’une transmission par voie électronique ou au moment de leur livraison dans le cas des communications qui vous sont remises en personne. Ainsi, le relevé mensuel et les autres communications que nous vous transmettons par voie électronique sont réputés vous avoir été remis le jour où vous pouvez les consulter dans votre babillard (ou envoyés selon quelque autre mode de transmission par voie électronique dont nous avons convenu avec vous aux termes de l’entente) peu importe si vous les avez consultés à ce moment-là ou non.

Nous enverrons les communications et les autres avis à votre dernière adresse postale ou autre adresse (y compris une adresse de courriel) figurant dans nos registres.

Si nous vous envoyons un relevé mensuel par la poste et que le service postal est interrompu, nous vous aviserons de l’endroit où vous pourrez vous procurer le relevé mensuel. Le relevé mensuel sera réputé vous avoir été livré le jour où vous pourrez vous le procurer, que vous le fassiez ou non.

Si vous souhaitez communiquer avec nous par voie électronique, vous devrez vous conformer à certains protocoles de sécurité que nous établissons à l’occasion et prendre toutes les mesures raisonnables pour prévenir l’accès non autorisé à d’autres documents que nous nous échangeons par voie électronique.

Pour des questions juridiques, les documents qui vous sont envoyés par voie électronique sont réputés être donnés « par écrit » et avoir été signés et/ou livrés par nous. Nous pouvons nous fonder sur un document valide électroniquement que nous recevons de vous ou qui semble avoir été envoyé par vous, nous pouvons le considérer comme ayant été dûment autorisé par vous et nous pouvons le traiter comme un document qui vous lie.

Si vous disposez d’une marge de crédit conjointe, reportez-vous à la rubrique 22 (« Titulaires conjoints d’une marge de crédit et communication de renseignements ») pour de plus amples renseignements sur la façon dont nous communiquons avec les titulaires conjoints d’une marge de crédit.

22. Titulaires conjoints d’une marge de crédit et communication de renseignements

Le titulaire principal de la marge de crédit et le titulaire conjoint de la marge de crédit ont le droit de recevoir de façon distincte des ententes, dont la présente entente, l’information sur les coûts d’emprunt liée à la présente entente (y compris les relevés mensuels) et l’ensemble des modifications et des autres avis liés à la présente entente (collectivement, les « documents »). Tous les documents seront affichés en ligne au tangerine.ca  sous l’onglet « Relevés » dans l’« Aperçu des comptes » ou dans la section « Documents » de votre boîte de documents dans le babillard du titulaire principal de la marge de crédit et du titulaire conjoint de la marge de crédit.

Si le titulaire conjoint de la marge de crédit en fait la demande et y consent, nous pourrions ne fournir tous les documents qu’au titulaire principal de la marge de crédit. Tangerine peut décider de ne pas fournir ces documents qu’au titulaire principal de la marge de crédit. Le titulaire conjoint de la marge de crédit peut communiquer avec nous au 1-888-826-4374  pour demander une modification de ses préférences de communication des renseignements. Si Tangerine accepte de ne fournir les documents qu’au titulaire principal de la marge de crédit, le titulaire conjoint de la marge de crédit qui y consent reconnaît que Tangerine peut se fonder sur ce consentement pour l’ensemble des prolongations, des renouvellements et des modifications liés à la présente entente. Si Tangerine transmet les documents au titulaire principal de la marge de crédit, le titulaire conjoint de la marge de crédit peut communiquer avec nous à tout moment pour modifier sa préférence et revenir à une communication distincte des renseignements.

Si un titulaire principal d’une marge de crédit et un titulaire conjoint d’une marge de crédit ont une marge de crédit conjointe et que l’un d’entre eux décide de cesser de recevoir ses propres avis ou communications, y compris les relevés mensuels comme il est indiqué ci-dessus, nous ne transmettrons les avis (y compris les relevés mensuels) et les communications qu’à un seul emprunteur et nous considérerons que les avis et les communications sont transmis à tous les emprunteurs. L’ensemble des communications et des avis (y compris les relevés mensuels) prendront effet et lieront toutes les parties s’ils sont remis à un seul emprunteur de cette façon.

23. Relevés mensuels

Tous les titulaires d’une marge de crédit recevront un relevé mensuel, sauf si nous avons permis à un titulaire conjoint d’une marge de crédit de cesser de recevoir ses propres relevés mensuels, auquel cas nous ne remettrons un relevé mensuel qu’au titulaire principal de la marge de crédit, comme il est décrit à la rubrique 22 (« Titulaires conjoints d’une marge de crédit et communication de renseignements »).

Nous fournirons un relevé mensuel à l’égard d’une période de relevé au cours de laquelle une avance ou une autre opération a été effectuée (y compris un paiement sur la marge de crédit) ou s’il existe un solde sur la marge de crédit à la fin de la période de relevé. Nous pourrions décider de vous envoyer un relevé mensuel même si le solde de la marge de crédit est à zéro.

Nous ne fournissons pas de relevé mensuel (mais nous pourrions décider d’en fournir) si la présente entente ou la marge de crédit est suspendue, fermée ou résiliée et que nous avons exigé le remboursement du solde. Toutefois, les intérêts continuent de s’accumuler sur le solde de la marge de crédit.

Habituellement, un relevé mensuel est envoyé le premier jour de chaque mois. Toutefois, il se peut qu’un relevé mensuel ne puisse être fourni à la même date chaque mois. Par conséquent, la date d’échéance du paiement figurant sur le relevé mensuel peut changer et ne pas être toujours la même. Chaque relevé mensuel porte sur une période se situant entre 28 et 31 jours.

Vous devez nous aviser sans délai si vous n’avez pas reçu le relevé mensuel dans les sept (7) jours suivant la date à laquelle vous le recevez habituellement. Vos obligations aux termes de la présente entente s’appliquent que vous receviez le relevé mensuel ou non ou que le relevé mensuel soit en retard ou non.

Les intérêts qui vous sont imputés et qui figurent sur votre relevé mensuel portent sur la période allant de la date de chaque avance ou autre opération ou de la date à laquelle le montant est porté à la marge de crédit jusqu’au dernier jour de la période de relevé.

Les relevés mensuels ne vous seront transmis que par voie électronique comme il est décrit à la rubrique 21 (« Mode de communication avec vous et communication par voie électronique »), sauf si nous décidons de les transmettre d’une autre façon, notamment par la poste comme il est décrit dans l’entente ou comme le permet la loi. Les relevés mensuels peuvent être téléchargés à partir du site tangerine.ca .

24. Erreurs contenues dans un relevé mensuel

Vous acceptez de prendre connaissance du relevé mensuel dans les plus brefs délais et de nous aviser des erreurs qui s’y sont glissées dans les trente (30) jours suivant le dernier jour de la période de relevé indiquée sur le relevé mensuel en question. Nous faisons enquête sur les erreurs qui nous sont déclarées au cours de cette période de trente (30) jours. Si vous ne nous avisez pas dans les trente (30) jours suivant le dernier jour de la période de relevé, nous considérerons que le relevé mensuel et nos registres sont exacts et que, sous réserve de la rubrique 25 (« Déclaration de perte, de vol, d’opération non autorisée ou de fraude touchant votre compte »), vous avez autorisé les montants figurant sur le relevé mensuel. Toutefois, si nous découvrons que nous avons incorrectement porté une somme au crédit de votre compte, nous pouvons annuler le crédit à tout moment. Vous devez collaborer pleinement à toute enquête que nous menons concernant les erreurs que vous nous avez déclarées.

25. Déclaration de perte, de vol, d’opération non autorisée ou de fraude touchant votre compte

Vous êtes responsable de la protection de la marge de crédit contre l’utilisation non autorisée, le vol ou la perte. Vous devez nous aviser sans délai par téléphone ou par écrit si vous avez connaissance d’une utilisation non autorisée, d’une perte ou d’un vol qui soit réel ou soupçonné concernant la marge de crédit, y compris un dispositif d’accès ou un NIP utilisé pour accéder à la marge de crédit, ou si vous savez ou vous soupçonnez que la marge de crédit, un dispositif d’accès ou un NIP sont utilisés sans votre autorisation. Si vous ne nous avisez pas, nous tiendrons pour acquis que vous avez donné votre autorisation et vous serez responsable de l’utilisation de la marge de crédit, y compris des avances et des autres opérations inappropriées et des intérêts ou des frais qui en découlent. Si vous avez antérieurement autorisé quelqu’un à utiliser la marge de crédit et que vous avez ultérieurement révoqué votre autorisation, vous demeurerez responsable de son utilisation comme si vous l’aviez autorisée.

Notre numéro sans frais est le 1-888-826-4374  ou vous pouvez nous appeler à frais virés au 416-758-3139 .

Nous ferons enquête sur les opérations que vous nous aurez déclarées. Vous devez collaborer pleinement avec nous à l’enquête. Vous ne serez pas responsable d’une utilisation non autorisée dans la mesure où celle-ci ne met pas en cause l’utilisation de votre dispositif d’accès ou de votre NIP et dans la mesure où vous avez collaboré avec nous à notre enquête et pris des mesures raisonnables pour protéger la marge de crédit, votre dispositif d’accès ou votre NIP contre la perte ou le vol, y compris ce qui est décrit dans la présente entente ou ce que nous pourrions vous indiquer à l’occasion.

Vous n’êtes pas responsable des pertes découlant de situations indépendantes de votre volonté, notamment des problèmes techniques ou des défaillances de systèmes, des erreurs de la part de Tangerine ou des situations où Tangerine est responsable de la prévention contre l’utilisation non autorisée.

26. Résiliation ou fin de la présente entente

Nous pourrions résilier la présente entente ou y mettre fin si nous vous en avisons par écrit (notamment par voie électronique) pour quelque raison que ce soit, notamment les suivantes :

a.      vous omettez d’effectuer un paiement à son échéance;

b.     vous décédez, vous devenez insolvable ou vous faites faillite;

c.      il survient une situation qui, à notre avis, met en péril votre capacité de payer.

Si nous résilions la présente entente ou nous y mettons fin, ou si vous résiliez la présente entente ou vous y mettez fin, l’entente prendra fin lorsque toutes les situations suivantes auront été réglées :

a.      vous réglez la totalité de la dette et le solde de la marge de crédit (qu’il soit ou non exigible à ce moment-là). La fermeture de la marge de crédit n’a pas d’incidence sur votre obligation de règlement du solde de la marge de crédit, comme il est décrit à la rubrique 27 (« Vous demeurez responsable de la dette »);

b.     ni vous ni nous n’avons d’obligations envers l’autre aux termes de la présente entente;

c.      nous vous confirmons que la présente entente est résiliée.

Si vous fermez la marge de crédit, nous annulerons alors l’accès à la marge de crédit. Dans le cas d’une marge de crédit conjointe, le titulaire principal de la marge de crédit ou le titulaire conjoint de la marge de crédit peut demander la fermeture de la marge de crédit à tout moment et nous la fermerons sans le consentement de l’autre.

27. Vous demeurez responsable de la dette

Si la marge de crédit est fermée ou si la présente entente est résiliée ou prend fin pour quelque raison que ce soit, notamment comme il est décrit à la rubrique 26 (« Résiliation ou fin de la présente entente »), la situation n’aura aucune incidence sur votre obligation de règlement de la dette, y compris l’ensemble des avances, des autres opérations et des charges portées à la marge de crédit jusqu’à la date de la résiliation ou de la fermeture, inclusivement, ainsi que les intérêts ou les frais pouvant s’appliquer, même si ces montants ne figurent pas sur la marge de crédit avant le moment de la résiliation ou de la fermeture.

28. Modifications apportées à la présente entente

À l’occasion, nous pouvons apporter des modifications à la marge de crédit, notamment des modifications visant ce qui suit :

  • le taux d’intérêt annuel, y compris le facteur de rajustement;
  • les frais et/ou les charges, y compris les frais annuels;
  • l’abaissement de la limite de crédit;
  • la façon dont nous imputons les intérêts;
  • la façon dont nous appliquons les paiements;
  • votre accès à la marge de crédit, notamment le moment où nous limitons ou bloquons l’accès et la façon dont nous le limitons ou le bloquons;
  • les limites de notre responsabilité et votre responsabilité envers nous;
  • la façon dont la présente entente peut être résiliée ou dont nous pouvons ou vous pouvez y mettre fin;
  • nos droits de cession ou de transfert de la présente entente;
  • la modification ou la révocation de certains avantages, services ou couvertures associés à la marge de crédit ou de frais ou charges prélevés par des tiers pour de tels avantages, services ou couvertures;
  • les définitions contenues dans la présente entente;
  • d’autres modalités énoncées dans l’entente (y compris la Déclaration (dont le paiement minimum)) ou dans un relevé mensuel.

Nous vous remettrons un avis écrit au moins trente (30) jours avant l’entrée en vigueur de la modification (ou nous respecterons toute autre période d’avis requise par la loi) dans lequel seront présentés la modification apportée à l’entente, la date d’entrée en vigueur de la modification et votre droit de refuser la modification et de résilier la présente entente sans frais ni pénalité, sauf dans le cas d’une augmentation du ou des taux d’intérêt annuels, y compris le facteur de rajustement, et des frais annuels ou d’autres modifications pour lesquelles votre consentement n’est pas requis par la loi.

Vous devez nous aviser dans un délai de trente (30) jours suivant la date d’entrée en vigueur de notre modification si vous n’acceptez pas la modification.

Si vous nous avisez dans le délai de trente (30) jours que vous n’acceptez pas la modification, nous fermerons la marge de crédit et nous résilierons l’entente, et les sommes que vous devez devront être immédiatement remboursées.

Sous réserve des lois applicables, vous serez réputé avoir accepté une modification apportée à l’entente ou à la marge de crédit si vous ne nous avisez pas dans les trente (30) jours suivant la date d’entrée en vigueur de la modification que vous ne l’acceptez pas ou si vous conservez la marge de crédit, si vous utilisez la marge de crédit ou si une dette est toujours impayée après la date d’entrée en vigueur de la modification.

L’avis que nous vous remettons concernant une modification de la présente entente ou de la marge de crédit, comme il est décrit ci-dessus, respectera les dispositions de la rubrique 21 (« Mode de communication avec vous et communication par voie électronique »).

29. Limite de notre responsabilité

Vous reconnaissez que, exception faite de ce qui est autrement prévu dans la présente entente, notre seule responsabilité envers vous porte sur les dommages directs attribuables à une faute lourde, une fraude ou une inconduite délibérée de notre part découlant directement de la présente entente, même si Tangerine a été avisée de la possibilité que de tels dommages surviennent ou a fait preuve de négligence. Nous ne serons responsables d’aucun autre dommage direct envers vous dans aucune autre situation.

Nous ne serons pas responsables de quelque autre dommage que ce soit aux termes de la présente entente (y compris les dommages-intérêts spéciaux, indirects, punitifs ou consécutifs, la perte de profits ou de revenus, les inconvénients ou toute autre perte prévisible ou imprévisible découlant directement ou indirectement de la présente entente), qui découle notamment de ce qui suit :

  • une défaillance, une erreur ou un mauvais fonctionnement;
  • l’utilisation de la marge de crédit, notamment par l’entremise d’un GAB Tangerine ou d’un autre appareil, terminal ou équipement, dont un dispositif d’accès;
  • d’opérations préautorisées qui ne peuvent être portées à votre marge de crédit et à l’égard desquelles vous avez la responsabilité d’effectuer le paiement en faveur du commerçant visé.

Ces limites s’appliquent à un acte ou à une omission de Tangerine et de ses mandataires, ses fournisseurs, ses fournisseurs de services indépendants ou ses autres représentants, y compris ceux qui fournissent des avantages et des fonctions liés à la marge de crédit, que l’acte ou l’omission donne autrement lieu ou non à une cause d’action sur le plan contractuel, délictuel ou légal ou selon une autre doctrine.

30. Cession ou transfert

Vous ne pouvez pas transférer ou céder la marge de crédit à quiconque sans que nous y ayons d’abord consenti. Sans vous en aviser au préalable et sans votre consentement, nous pouvons transférer, vendre ou céder autrement la totalité ou une partie de la présente entente, de nos droits ou obligations aux termes de la présente entente ou de votre dette (y compris la cession distincte de la marge de crédit) ou des droits à l’égard de ce qui précède, notamment par voie de titrisation, à tout moment en faveur d’un tiers, dont un membre du groupe de Tangerine ou une filiale de celle ci. Dans ce cas, nous pourrions communiquer des renseignements sur vous et sur la marge de crédit à l’acheteur, au bénéficiaire du transfert ou au cessionnaire ou à un autre acheteur, bénéficiaire du transfert ou cessionnaire potentiel dans la mesure nécessaire pour étudier ou envisager l’opération proposée. Advenant une telle vente, un tel transfert ou une telle cession, l’acheteur, le bénéficiaire du transfert ou le cessionnaire pourra utiliser et communiquer vos renseignements aux fins d’exploitation de l’entreprise, notamment pour exercer la totalité des droits de Tangerine aux termes de la présente entente et/ou pour traiter la totalité ou la partie pertinente de votre dette et des comptes, des réclamations ou des autres montants dus dans le cadre de la marge de crédit et pourra vendre, céder, donner en gage ou transférer de nouveau la présente entente et la totalité ou une partie de la dette. Nous pouvons également, à tout moment, racheter la présente entente et la totalité ou une partie de la dette, que vous soyez ou non en situation de défaut.

31. Si vous n’utilisez pas la marge de crédit

Si la marge de crédit demeure inactive (par exemple si aucune avance ne figure à la marge de crédit, aucune autre opération ni charge n’a été portée à la marge de crédit ou s’il n’existe aucun solde), nous pourrions fermer la marge de crédit et vous pourriez devoir demander une nouvelle marge de crédit si vous souhaitez en obtenir une à nouveau.

32. Mises en demeure de tiers

Nous nous conformerons aux mises en demeure légitimes de tiers que nous recevons concernant la présente entente ou la marge de crédit sans vous en aviser au préalable. La loi, y compris une mise en demeure d’un tiers, pourrait nous obliger à bloquer votre accès à la marge de crédit ou à réacheminer vos paiements. Nous considérerons un paiement réacheminé comme un paiement raté.

33. Succession

Le fiduciaire ou le représentant autorisé de la succession d’un titulaire de la marge de crédit doit nous aviser par écrit sans délai advenant le décès d’un titulaire de la marge de crédit. À la réception de l’avis, nous sommes autorisés à prendre les mesures suivantes :

i.             prendre les mesures ou exiger la documentation appropriée (notamment une preuve de l’autorité du fiduciaire ou du représentant autorisé, une copie certifiée du certificat de décès, une lettre d’instructions ou une copie notariée des lettres d’homologation ou de tout autre document de cour);

ii.             limiter les avances et les autres opérations ou toute utilisation liée à la présente entente de la façon que nous jugeons souhaitable.

La succession du défunt demeurera responsable (conjointement et individuellement (au Québec, solidairement) avec tout titulaire conjoint de la marge de crédit survivant) de la dette ou des autres obligations liées à la présente entente. À la demande du fiduciaire ou du représentant autorisé de la succession, nous lui remettrons les documents et les renseignements relatifs à la présente entente auxquels le défunt aurait eu droit de son vivant jusqu’à la date de son décès, inclusivement, notamment les relevés mensuels, les avances et les autres opérations, les formulaires, la correspondance et les autres renseignements sur la marge de crédit.

34. Confidentialité

Tangerine reconnaît l’importance de protéger les renseignements personnels que vous – à titre de client ou de partenaire – lui communiquez et elle s’engage à honorer la confiance qui lui est ainsi accordée. La Politique de confidentialité de Tangerine fait partie de ces conditions et s’applique à votre relation avec nous. Pour obtenir des informations détaillées sur la façon dont nous recueillons, utilisons et partageons vos renseignements, ainsi que sur vos droits à l’égard des renseignements que nous obtenons, veuillez consulter notre site Web ici .

Renseignements que nous recueillons à votre sujet

Les renseignements que nous obtenons à votre sujet peuvent nous avoir été transmis par vous directement (par exemple, lorsque vous faites une demande pour obtenir un nouveau produit) et nous pouvons déterminer que certains renseignements sont obligatoires. Si vous ne fournissez pas les renseignements personnels requis pour obtenir un produit ou un service, nous pourrions ne pas être en mesure de vous l’offrir ou de remplir toutes nos obligations envers vous. Nous pouvons également obtenir des renseignements vous concernant auprès d’autres sources, y compris les agences d’évaluation du crédit (par exemple, lorsque vous faites une demande de crédit ou lorsque nous devons vérifier votre identité), les personnes autorisées à agir en votre nom, nos comptes sur les réseaux sociaux ou d’autres banques ou institutions financières (par exemple, lorsque vous transférez un compte à nous ou si nous recevons une demande d’enquête relative à des paiements erronés).

Utilisation des renseignements à votre sujet

Nous utilisons vos renseignements lorsque vous nous avez autorisés à le faire et lorsque leur utilisation nous permet de prendre les mesures nécessaires pour vous offrir le produit ou service demandé, pour respecter nos obligations légales (par exemple, pour vérifier votre identité), pour comprendre comment nos clients utilisent nos services ou pour gérer les risques encourus par nous. Nous pouvons également utiliser vos renseignements personnels pour communiquer avec vous par la poste, par téléphone, par message texte, par courriel ou par l’intermédiaire d’autres modes de communication numériques, y compris les GAB, les applis et les services bancaires en ligne. Ces messages peuvent vous être transmis dans le but de vous aider à gérer votre compte, de respecter nos obligations à l’égard de la réglementation, de vous informer sur les caractéristiques d’un produit ou d’un service ou de vous fournir des informations au sujet de produits et services (y compris ceux offerts par d’autres entreprises) susceptibles de vous intéresser.

Partage des renseignements à votre sujet

Nous protégerons vos renseignements personnels, mais nous pouvons les partager, dans certaines situations, avec des tiers (qui doivent également veiller à protéger vos renseignements), y compris: les sociétés du Groupe Banque Scotia† (par exemple, à des fins publicitaires ou de communication interne lorsque ces sociétés assurent certains services), aux fournisseurs de services de traitement des paiements (par exemple, les réseaux de cartes de crédit), à nos fournisseurs de services et à leurs agents (par exemple, des agents de recouvrement ou des entreprises responsables de l’impression des relevés), aux agences de prévention de la fraude, ainsi que d’autres banques ou institutions financières. Certains de ces fournisseurs peuvent être situés à l’extérieur du Québec et du Canada.

†Le groupe de sociétés de la Banque Scotia comprend La Banque de Nouvelle-Écosse et ses sociétés affiliées qui offrent des produits et services de dépôt, de placement, de prêt, de valeurs mobilières, de fiducie, d’assurance, ainsi que d’autres produits et services.

Conservation des renseignements à votre sujet

Nous conserverons vos renseignements dans nos dossiers jusqu’à ce que vous cessiez d’être notre client. À la fin de notre relation, nous ne conserverons vos renseignements que pour la durée nécessaire appropriée, selon la nature de ces renseignements et les fins pour lesquelles ils ont été recueillis. La période durant laquelle nous conservons des renseignements à votre sujet dépend habituellement du temps dont vous disposez pour vous prévaloir d’un recours juridique. Nous pourrions conserver plus longtemps des renseignements à votre sujet s’ils sont pertinents au traitement d’une réclamation ou d’une plainte existante, ou pour des raisons techniques ou réglementaires. En conservant ainsi des renseignements qui vous concernent, nous continuerons de veiller à préserver leur confidentialité.

Automatisation du traitement et de la prise de décision

L’analyse de vos renseignements personnels pourrait faire appel à des prises de décision automatisées. Nous pouvons analyser et traiter vos renseignements personnels à l’aide de logiciels qui peuvent évaluer votre situation personnelle, ainsi que les facteurs pouvant influencer celle-ci pour établir des risques ou évaluer des scénarios possibles. Nous pourrions faire appel à de telles méthodes pour prendre des décisions à votre égard, notamment afin de vérifier votre crédit, confirmer votre identité et votre adresse, faire le suivi de votre compte pour prévenir la fraude ou des crimes financiers, ou pour d’autres motifs qui vous seront présentés, le cas échéant.

Vos droits, et comment refuser de consentir ou retirer votre consentement

Vous avez certains droits à l’égard des renseignements que nous conservons à votre sujet, y compris le droit d’en obtenir une copie, de les corriger ou de les rectifier ou de retirer votre consentement à l’égard de leur utilisation à certaines fins. L’exercice de vos droits dépend d’un certain nombre de facteurs et, dans certaines situations, nous pourrions ne pas être en mesure de donner suite à votre demande. Vous pouvez, à tout moment, refuser de donner votre consentement à la collecte, à l’utilisation ou à la communication de vos renseignements personnels ou retirer votre consentement à cette fin, moyennant un avis raisonnable, sous réserve d’exceptions limitées. Vous pouvez notamment retirer votre consentement à l’utilisation de votre NAS pour vérifier les renseignements de crédit ou pour confirmer votre identité. Pour savoir comment retirer votre consentement ou en savoir plus sur les éléments décrits aux présentes, veuillez consulter notre site Web ici.

35. Droit applicable

La présente entente est régie par les lois de votre province ou territoire de résidence et les lois fédérales du Canada et elle doit être interprétée conformément à celles ci. Le lieu de la présente entente correspond à votre adresse qui figure sur le relevé mensuel. Vous acceptez de vous en remettre à ces lois et aux tribunaux de cette province ou ce territoire, et d’être lié par ceux ci, en cas de différend portant sur la présente entente.

36. Exercice de nos droits

Sauf si nous modifions la présente entente par écrit, toute renonciation de notre part à une disposition de la présente entente ne sera pas réputée être un précédent à la renonciation à cette disposition ou à une autre disposition de la présente entente. Nous pourrions également retarder l’exercice de nos droits aux termes de la présente entente et nous pourrions accepter des paiements en retard ou des paiements partiels sans perdre les droits que nous confère la présente entente ou la loi, y compris le droit de récupérer entièrement toutes les sommes que vous nous devez sur la marge de crédit.

37. Si vous avez des questions ou des commentaires ou souhaitez communiquer avec nous

Vous pouvez nous faire part de vos commentaires sur votre marge de crédit en communiquant avec nous au 1-866-464-3473  (en français) ou au 1-888-464-3232  (en anglais). Si vous avez un problème qui ne peut pas être réglé par nos associés, veuillez communiquer avec le service d’aide à la clientèle à Client Response Group, Tangerine, 3389 Steeles Avenue East, Toronto (Ontario) M2H 0A1 (Télécopieur sans frais : 1-877-505-3240 ; télécopieur local : 416-758-5297 ; courriel : theclientresponsegroup@tangerine.ca ). Si vous n’êtes pas satisfait de la décision de notre service à la clientèle, veuillez communiquer avec le bureau de l’ombudsman à Bureau de l’Ombudsman, Tangerine, 3389 Steeles Avenue East, Toronto (Ontario) M2H 0A1 (par téléphone : 1-866-677-0547  ou 416-497-4833 , ou par courriel : theombudsman@tangerine.ca). Si vous n’êtes pas satisfait de la décision de l’ombudsman, vous pouvez communiquer avec le Bureau de l’Ombudsman des services bancaires au P.O. Box 1006, 31 Adelaide St. E., Toronto (Ontario) M5C 2K4 (téléphone : 1-800-941-3655 , télécopieur : 1-877-803-5127  ou courriel : contact@bankingombuds.ca ).

En tout temps, vous pouvez formuler une plainte directement auprès de l’Agence de la consommation en matière financière du Canada concernant une question de protection du consommateur en écrivant au 427, avenue Laurier Ouest, 6e étage, Ottawa (Ontario) K1R 1B9 (téléphone : 1-866-461-2232  (en français) ou 1-866-461-3222  (en anglais), télécopieur : 613-941-1436) ou visitez le fcac-acfc.gc.ca .

38. Interprétation

Dans la présente entente, les termes « y compris » et « notamment » signifient « y compris, mais sans s’y limiter ».

39. Rubriques

Les rubriques de chaque section de la présente entente sont présentées à des fins de commodité et n’ont aucune incidence sur le sens d’une disposition de la présente entente.

40. Divisibilité

Si un tribunal juge une partie de la présente entente illégale, inopposable ou invalide, cette partie sera dissociée de la présente entente et le reste de l’entente demeurera pleinement en vigueur.

41. Effet contraignant

La présente entente nous lie et lie nos successeurs et ayants cause. Vous êtes également lié par la présente entente, tout comme vos héritiers, votre succession et vos représentants successoraux et légaux, y compris vos exécuteurs testamentaires, vos liquidateurs, vos administrateurs successoraux et vos successeurs, et toute personne à qui elle est cédée avec notre consentement.

42. Maintien en vigueur

Les dispositions de la présente entente portant sur vos responsabilités et vos obligations ou sur nos droits et nos obligations continueront de s’appliquer après que la présente entente aura pris fin.

43. À l’intention des résidents de la province de Québec seulement

La clause suivante est exigée par la Loi sur la protection du consommateur du Québec. Elle ne s’applique qu’aux résidents de la province de Québec qui possèdent un compte de carte de crédit personnel :

(Contrat de crédit variable)

1.      Si le consommateur utilise la totalité ou une partie du crédit consenti pour payer en totalité ou en partie l’achat ou le louage d’un bien ou la prestation d’un service, il peut, lorsque le contrat de crédit variable a été conclu à l’occasion et en considération du contrat de vente ou de louage d’un bien ou du contrat de service et que le commerçant et le commerçant de crédit variable ont collaboré en vue de l’octroi du crédit, opposer au commerçant de crédit variable les moyens de défense qu’il peut faire valoir à l’encontre du commerçant vendeur, locateur, entrepreneur ou prestataire du service.

Le consommateur peut aussi exercer, dans les circonstances décrites ci-dessus, à l’encontre du commerçant de crédit variable ou de son cessionnaire les droits qu’il peut faire valoir à l’encontre du commerçant vendeur, locateur, entrepreneur ou prestataire du service si ce dernier a cessé ses activités ou n’a pas d’actif au Québec, est insolvable ou est déclaré failli. Le commerçant de crédit variable ou son cessionnaire est alors responsable de l’exécution des obligations du commerçant vendeur, locateur, entrepreneur ou prestataire du service jusqu’à concurrence, selon le cas, du montant de sa créance au moment de la conclusion du contrat, du montant de sa créance au moment où elle lui a été cédée ou du paiement qu’il a reçu s’il la cède.

2.      Le consommateur solidairement responsable avec un autre consommateur des obligations découlant d’un contrat de crédit variable est libéré des obligations résultant de toute utilisation du compte de crédit variable après avoir avisé par écrit le commerçant qu’il n’utilisera plus le crédit consenti et n’entend plus être solidairement responsable de l’utilisation future par l’autre consommateur du crédit consenti à l’avance et lui avoir fourni, à cette occasion, une preuve qu’il en a informé l’autre consommateur en lui transmettant un avis écrit à cet effet à sa dernière adresse ou adresse technologique connue.

Tout paiement effectué par le consommateur par la suite doit être imputé aux dettes contractées avant l’envoi de l’avis au commerçant.

3.      Le consommateur peut exiger du commerçant qu’il lui fasse parvenir sans frais une copie des pièces justificatives de chacune des opérations portées au débit du compte au cours de la période visée. Le commerçant doit faire parvenir la copie des pièces justificatives exigées dans les 60 jours qui suivent la date d’envoi de la demande du consommateur.

Le consommateur aura avantage à consulter les articles 103.1, 122.1, 123, 123.1, 124, 126, 126.2, 126.3, 127 et 127.1 de la Loi sur la protection du consommateur (chapitre P-40.1) et, au besoin, à communiquer avec l’Office de la protection du consommateur.

D’autres Questions? Si vous avez des questions sur la marge de crédit ou la présente entente, vous pouvez nous appeler pendant les heures normales d’ouverture au 1-888-826-4374 .

Tangerine Interest Only Line of Credit Account Agreement effective September 22, 2023

This Agreement is between you and Tangerine Bank and applies to your Tangerine Interest Only Line of Credit Account.

This Agreement should be read together with your Application and the Disclosure Statement that appears above in this Agreement.

Please read this Agreement (including the above Disclosure Statement) carefully before selecting “I Agree” below.

By selecting “I Agree” below or using or activating the Line of Credit, it means that you received, read, understood and agreed to this Agreement including the information provided to us on your Application, the Disclosure Statement, and any other documents or agreements related to the Line of Credit or this Agreement that we make available and provide to you for your review. Once you select “I Agree”, it means you consent to our opening the Line of Credit.

You agree to comply with this Agreement. We may send amendments or replacements of this Agreement, and these amendments or replacements will also form part of your ongoing Agreement with us. This Agreement replaces any prior Agreement for the Line of Credit.

We recommend you keep copies of amendments or replacements with the original Agreement in a secure location. An up-to-date copy of this Tangerine Line of Credit Account Agreement including the Disclosure Statement is available when you log in to our website at tangerine.ca.

Definitions:

Below are definitions of some of the words used in this Agreement:

  • ABM means an automated banking machine. An ABM that’s owned and operated by Tangerine is referred to in this Agreement as a “Tangerine-branded ABM”.

  • Access Device means any card or other device (including a mobile device, app or wallet) that we may allow you to use to access the Line of Credit and that you choose to set up for access to the Line of Credit using such Access Device.

  • Advance means any amount withdrawn, advanced or charged to the Line of Credit or any other transaction, fee, charge or interest charged to the Line of Credit.

  • Adjustment Factor means the percentage amount that’s set by us and that’s charged by us in excess of the Tangerine Prime Rate.

  • Agreement means this Tangerine Line of Credit Agreement, the Disclosure Statement, your Application, each Monthly Statement and any agreements, notices or documents forming part of, or that relate to this Line of Credit that we provide or make available to you to review, including any amendments, replacements, supplements or renewals to any of them.

  • Annual Interest Rate(s) means the annual interest rate(s) that we charge on the Line of Credit that is comprised of the total of the Tangerine Prime Rate plus the Adjustment Factor.

  • Application means your application for the Line of Credit including any amendments to that application or supporting documentation or information you provided as part of your application.

  • Available Credit is the difference between the Credit Limit on the Line of Credit and the outstanding amount owing on the Line of Credit. The Available Credit that appears on your Monthly Statement is calculated at the time that the Monthly Statement is issued (last day of that Statement Period) and may not yet include all Advances or other transactions on the Line of Credit including credits, payments or any fees, charges or interest that have not yet posted to the Line of Credit.

  • Credit Limit means the maximum amount you can borrow under the Line of Credit as shown on your Disclosure Statement or as we may advise you in writing including on a subsequent Monthly Statement.

  • Debt means the total amount that you owe us under this Agreement including Advances or other transactions, interest, fees, rates, charges (including those set out in the Disclosure Statement) and other amounts owing on the Line of Credit whether or not posted to the Monthly Statement or whether or not charged or applied to the Line of Credit including if charged or applied after the Line of Credit was closed or this Agreement was cancelled or ended by us or you.

  • Default means that you did not comply with the obligations under this Agreement as further described in Section 19 (“Default - Events of Default and Remedies After Default”) of this Agreement.

  • Disclosure Statement means the initial disclosure statement containing information about the Line of Credit (including the information box) that we provide to you when you apply and we open the Line of Credit (a copy of which is included above in this Agreement) that discloses the fees, interest rates and other terms and includes any amendments, replacements or supplements to that initial disclosure statement including as we may advise you on the Monthly Statement or otherwise as we may tell you.

  • General Consent to Electronic Delivery of Documents is the agreement that you've been provided with and consent to, prior to Tangerine opening this Line of Credit for you, as part of your consent to the delivery of electronic documents including Monthly Statements, this Agreement, the Disclosure Statement or other related cost of borrowing disclosures and other agreements and notices related to this Agreement. An up-to-date copy of the General Consent to Electronic Delivery of Documents is available at tangerine.ca

  • Inbox means the online notification section located on the Tangerine website at tangerine.ca (referred to as the “Inbox”) that can be viewed when you're logged in on the Tangerine website, and includes the “Statements” section of your documents depository, where your separate agreements including this Agreement, the Disclosure Statement and any other related cost of borrowing disclosures relating to this Agreement (including any Monthly Statements) and all amendments and other notices related to this Line of Credit are maintained, as described in the General Consent to Electronic Delivery of Documents.
  • Line of Credit means the Tangerine Line of Credit Account that you applied for, consented to and were approved for under this Agreement. This Tangerine Line of Credit Account is unsecured, which means there's no security pledged in this Agreement.

  • Line of Credit Holder (or if applicable, a “Joint Line of Credit Holder”) means the person(s) who applied for the Line of Credit and whose name(s) is/are on the Line of Credit. Each primary Line of Credit Holder and if applicable, the Joint Line of Credit Holder, is a borrower under the Agreement for the Line of Credit.

  • Minimum Payment means the minimum monthly payment that's due on the Line of Credit, as shown on the Monthly Statement, and that's calculated as described in the Disclosure Statement.

  • Payment Due Date means the date shown on your Monthly Statement that your Minimum Payment is due and must be received by Tangerine. The Monthly Statement may refer to this date as the “Minimum Payment Due Date”.

  • Monthly Statement means the statement that we send to you describing the Advances during the prior Statement Period and that shows, among other details, the amount of your Minimum Payment.

  • New Balance means the new balance that appears on the Monthly Statement that's calculated by adding the total amount of all Advances, fees, interest and other charges on the Line of Credit during that Statement Period or otherwise payable or owing under this Agreement, less any payments or other credits which have been posted to the Line of Credit during that Statement Period.

  • Payment Accounts means the account you set up with Tangerine at the time we open the Line of Credit and from which you authorize us to withdraw your Minimum Payments, as described in this Agreement. You may change your Payment Account selected as described in this Agreement under Section 16 (“Method of Making Payments and Your Payment Account”).

  • PIN means your personal identification number, password or other access number or code for use with the Line of Credit including if you've set up access to the Line of Credit with an Access Device.

  • Statement Period means the period of time covered by a Monthly Statement between the first day of that period and the last day of that period. Your Statement Period will appear on the Monthly Statement.

  • Tangerine Prime Rate means the variable annual interest rate Tangerine publishes from time to time as a reference and is subject to change. You can find out what the Tangerine Prime Rate is on any given day by calling Tangerine toll free at 1-888-826-4374 or on our website at tangerine.ca.

  • We, us, our and Tangerine mean Tangerine Bank and its affiliates or subsidiaries (unless an affiliate or subsidiary is expressly excluded).

  • You and your means the Line of Credit Holder and, if applicable, the Joint Line of Credit Holder. Any reference to “you” or “your”, unless we indicate otherwise, means each person separately or together.

1. Overview:

This Agreement describes the terms and conditions that apply to amounts you borrow from Tangerine and that we lend to you under the Line of Credit and that become part of the Debt you owe to Tangerine.

2. Eligibility and Certification:

The Line of Credit is for personal, family and household use only. Businesses, corporations, partnerships, and other organizations aren't eligible to apply for or open the Line of Credit under this Agreement. Applicants must be of the age of majority in the province or territory in which they reside to apply for the Line of Credit, and must undergo a credit bureau check before the Line of Credit is approved. Before we decide to open the Line of Credit for you, we may require you to provide proof of income by providing us with your most recent Notice of Assessment from the Canada Revenue Agency, two (2) pay stubs, and/or a letter confirming your employment and annual salary. We'll decide whether or not to approve and open the Line of Credit based on our current credit requirements. You certify that all the information you provided or provide to us in your Application and all other documents related to the Line of Credit are true, complete and accurate.

3. Changing Your Address, Other Information or Residency

You must immediately notify Tangerine of any change to:

Your address.

  • If you don't, your last known address will be your current address as contained in our records for any purpose under this Agreement.
  • If we're unable to deliver any communication or any communication is returned, we may stop attempting to communicate with you until we receive accurate contact information.

 

Other information you previously provided (including information about your financial situation).

  • You'll also give us information or supporting documents we request or as required by law.

 

Your residency. If you're no longer a resident of Canada:

  • we may end this Agreement without your consent.

 

Your Payment Account.

  • If you wish to change the Payment Account you've selected when the Line of Credit was opened, you can do so with prior notice to us as described in Section 16 (“Method of Making Payments and Your Payment Account”) of this Agreement.

 

4. Access to the Line of Credit:

You can access the Line of Credit from the date it's opened in the following ways that we may permit from time to time:

                 i.          Through our online and mobile banking services including an Access Device;

               ii.          Through our telephone banking service;

             iii.          Through a Tangerine-branded ABM;

             iv.          Through a pre-authorized debit that you set up to pay a merchant or other person by accessing funds from the Line of Credit;

               v.          By setting up automatic transfers between the Line of Credit and another Account you have with us, or an account you have with another Canadian financial institution; or

             vi.          By any other methods we may permit or authorize from time to time without having to provide you with prior notice of those methods or authorized uses.

            vii.          If we permit you to use our online, mobile banking or telephone banking service, a Tangerine-branded ABM or any Access Device to access the Line of Credit, in addition to the terms of this Agreement, the terms and conditions that apply to those access methods will also apply. Review the terms of those agreements carefully if you choose to access the Line of Credit using those methods.

5. Limiting Your Rights to Use or Access the Line of Credit:

We may suspend, freeze, block or terminate your right to use the Line of Credit, or otherwise take away or limit your access to the Line of Credit or any benefits or privileges related to the Line of Credit, without prior notice or demand, even if you're not in Default under this Agreement, your payments are up-to-date, or we've never done so in the past, if:

       i.          we have reason to believe that you're a victim of fraud or identity theft, to prevent future losses;

     ii.          required by law;

   iii.          we have reasonable grounds to believe that you did or may commit fraud, use the Line of Credit for any unlawful purpose, or cause a loss to Tangerine including not paying your Debt;

   iv.          you violate the terms of any agreement applicable to the Line of Credit or any related service including this Agreement;

     v.          you're using the Line of Credit in a manner unsatisfactory to us or not in compliance with this Agreement or with any of our policies and requirements; or

   vi.          we choose to for any reason.

 

If we do any of the above, we may also do any or all of the following:

                 i.          refuse to honour or permit any withdrawals or other Advances from the Line of Credit even if it was authorized before the Line of Credit was cancelled suspended, frozen, blocked or terminated;

               ii.          refuse any withdrawals or other Advances from the Line of Credit, even if we agreed to such withdrawals or other Advances in the past including from an ABM;

             iii.          demand payment in full of your Debt; or

             iv.          exercise all our rights.

 

If your financial circumstances or credit information changes prior to the date on which we make the Line of Credit available to you, we may, without prior notice to you, cancel the Line of Credit.

6. Credit Limit and Over-limit:

The Credit Limit is initially set out on the Disclosure Statement or as part of another form of communication with you including the Monthly Statement. The Available Credit is also shown on the Monthly Statement.

We may, without giving you prior notice, set a limit on the amount that you can access from the Line of Credit for any of the following:

  • funds which you can access from a Tangerine-branded ABM; or
  • payments made to Line of Credit.

We may, without giving you prior notice, do any of the following relating to the Credit Limit:

  • decrease the Credit Limit (including to zero) for any reason, even if you aren't in Default under this Agreement, including if payments are up-to-date or due to updated credit information;
  • refuse to let you borrow any amounts that would cause you to exceed, or further exceed the Credit Limit; or
  • refuse any withdrawals or other Advances on a temporary or permanent basis, even if we allowed such withdrawals or other Advances in the past.

The Credit Limit will only be increased upon your request and with your prior express consent.

If you wish to change the Credit Limit you must contact us to do so. Before we agree to increase the Credit Limit, we may require a credit bureau check or other financial review. You must provide sufficient information to us to allow us to perform these activities.

If we change the Credit Limit, the new Credit Limit will be shown after the change has taken place on your next Monthly Statement and/or such other communication as we may choose and as required by law.

The Credit Limit applies to the Line of Credit meaning that Joint Line of Credit Holders share the same Credit Limit with the primary Line of Credit Holder. The current Credit Limit is also shown on the Monthly Statement.

You must not owe us any Debt or incur a New Balance on the Line of Credit that's greater than the Credit Limit.

Advances or other transactions that result in you exceeding the Credit Limit may be rejected by us. However, we may choose to allow the amount you owe us to exceed the Credit Limit, and you authorize us to do so. If the amount owing on the Line of Credit exceeds the Credit Limit you are “Over-limit”. If we allow you to go Over-limit, you're still liable to pay what you owe on the Monthly Statement, including the Over-limit amount that exceeds the Credit Limit (the “Over-limit amount”) and that Over-limit amount will be added to your Minimum Payment. This Agreement continues to apply including to the Over-limit amount. If we allow you to exceed the Credit Limit, you must immediately pay on demand the Over-limit amount plus any applicable interest and fees and we may charge you an Over-limit Fee, as set out on the Disclosure Statement.

7. Foreign Currency:

Advances in a foreign currency aren't available on the Line of Credit. Payments can only be made in Canadian currency.

8. Promotional Offers:

On occasion, we may give you a promotional offer, including a promotional interest rate on certain Advances or other transactions or for certain limited time periods. We'll provide you with the specific terms and conditions that apply to that promotional offer at the time the offer is made to you. This Agreement continues to apply to Advances or other transactions made under any promotional offer.

9. Joint Line of Credit Holders and Liability:

No more than two (2) individuals can apply for and open a Line of Credit. All Line of Credit Holder(s) must complete the Application, consent to a credit [bureau] check, and must be approved for the Line of Credit.

Once approved, unless the Agreement specifies otherwise, any Line of Credit Holder may give us instructions, make decisions about the Agreement, access the Line of Credit and borrow money without the consent of the other Line of Credit Holder at any time. Such instructions and decisions are binding on all Line of Credit Holders.

If there's more than one Line of Credit Holder on this Account, the primary Line of Credit Holder and the Joint Line of Credit Holder are both responsible and liable together and individually (jointly and severally) and in Quebec solidarily, for the entire New Balance that appears on the Monthly Statement each month and for any Debt on the Line of Credit, including all fees and interest charged or accrued on the Line of Credit.

Each Line of Credit Holder or Joint Line of Credit Holder is responsible for meeting all obligations in this Agreement (for example, each is fully liable for the entire Debt).

If there's a dispute between the primary Line of Credit Holder and the Joint Line of Credit Holder, we may still accept payments, but we may restrict further access to the Line of Credit including refusing or declining any Advance or other transaction, and we may require joint instructions or a court order.

You (or any one of you when there is a Joint Line of Credit Holder) may terminate the right of anyone else to obtain Advances under the Line of Credit, but if that occurs, we may review the availability of the Line of Credit to any of you.

10. Use and Restrictions on the Line of Credit:

You'll use and access the Line of Credit only for personal, family or household purposes. You agree that you won't:

  • Use the Line of Credit for any illegal or fraudulent purpose;
  • Use the Line of Credit to make circular payments, for example, you must not make Advances from the Line of Credit to deposit them to another account and then withdraw funds from that account to redeposit to them to the Line of Credit; and
  • Allow anyone other than you to transact using the Line of Credit.

We have the right to block the use of the Line of Credit or decline or refuse any Advance or other transaction for any reason at any time, without telling you in advance, including those connected to mobile or online gambling, and including blocking the use of or access to the Line of Credit in countries that are subject to government sanctions.

11. Credit Balance:

If we owe you any amount on the Line of Credit at any time (a “credit balance”), we won’t pay you interest on the credit balance. A credit balance on the Line of Credit won’t increase the Available Credit. You’re not permitted to make a payment exceeding the Credit Limit unless the amount you owe at the time of payment is more than your Credit Limit.

12. Minimum Payment:

Your Minimum Payment is the greater of:

(1) interest accrued on the total amount of Advances or other transactions (including fees) during the Statement Period plus any past due and Over-limit amounts, or

(2) $25. For New Balances less than $25, the entire New Balance is the Minimum Payment.

13. Interest Rate:

The Line of Credit is a revolving line of credit, charging a variable Annual Interest Rate equal to the Tangerine Prime Rate plus the Adjustment Factor. The Adjustment Factor is shown in the Disclosure Statement and is included on the Monthly Statement as part of your Annual Interest Rate. Any change to the applicable Annual Interest Rate(s), including the Adjustment Factor, will be shown on the Monthly Statement as described in Section 28 (“Changes to this Agreement”).

We may also change the Adjustment Factor on a permanent or temporary basis. If we change the Adjustment Factor, we’ll provide you notice, as required by law, and at the same time let you know when the change becomes effective. The new Adjustment Factor will appear on the Monthly Statement together with the Annual Interest Rate(s) that applies.

Interest rates are subject to change when a change in the Tangerine Prime Rate occurs. You can find out what the Tangerine Prime Rate is on any given day by calling Tangerine toll free at 1-888-826-4374  or on our website at tangerine.ca.

If the Tangerine Prime Rate and the Adjustment Factor when added together equal less than zero, the variable Annual Interest Rate will always be no less than zero.

14. How We Charge Interest:

We charge interest on any amount owing on the Line of Credit from the date of the Advance or other transaction or the date that the amount is charged to the Line of Credit until that amount has been paid in full. If any amount is owing at the end of a day, then interest is charged on that amount as set out in this section. There is no interest-free grace period.

We calculate interest daily on the total balance owing on the Line of Credit at the end of each day, and charge it in the following way:

  • We multiply the outstanding daily balance owing on the Line of Credit by a daily interest rate in effect on that day. The daily interest rate in effect on that day is the Annual Interest Rate(s) that applies that day divided by 365 days (or 366 days in a leap year).
  • We add together all of the interest charges accrued for each day in the Statement Period to determine the total interest that has accrued in that particular Statement Period and that’s what we charge you in interest on the last day of that Statement Period.

Interest will compound monthly. This means any unpaid interest from a Statement Period will be added to the balance of the Line of Credit on the first day of the next Statement Period and will accrue interest from that date.

Until all amounts owing under this Agreement are paid in full, you must pay interest on the Line of Credit at the Annual Interest Rate(s) both before and after any of the following events:

  • we demand payment;
  • each Payment Due Date;
  • Default;
  • you have legal action taken against you, your property or assets; and
  • any court judgment we obtain against you.

15. Making Your Minimum Payments and Delivery Disruptions:

You agree to continue to make at least your Minimum Payment even if we’re delayed in or prevented from sending the Monthly Statement or you don’t receive the Monthly Statement for any reason, including mail service delay or other technical or labour interruption. During any such delay or interruption, you must contact us or access the Line of Credit online at least once a month to obtain the information required to meet your payment obligations under this Agreement, and to keep the Line of Credit current and in good standing. When you contact us, we’ll let you know where you can view information about the Monthly Statement.

16. Method of Making Payments and Your Payment Account:

You can make payments online or by Mobile Banking app, by telephone, by mail, through a Tangerine-branded ABM, through another financial institution, or by any other way acceptable to us including the Payment Account. Depending on the method used, payments may take several days to reach us, and the Available Credit may not yet reflect the payment you made.

Payment must be in Canadian dollars. You can pay the balance on the Line of Credit in full or make a partial payment to the Line of Credit at any time without charge or penalty.

i.          After Hours Payments: If we receive a payment after our normal business hours, of any cheque (based on Eastern standard times in Toronto, Ontario, where business hours end at 5 pm daily Monday to Friday), that payment will be treated as having been received on the next business day. For all other payments received electronically, they will be processed on the same day that you make the payment if you make it through Tangerine. Otherwise, as described elsewhere in this Agreement, payments from another Canadian financial institution may take up to three (3) business days for us to receive. In all cases, you remain responsible to make sure your payment is received by us on time by the Payment Due Date. Payments aren’t applied to the Line of Credit until we receive them.

ii.          Payments made on a Saturday, Sunday or Holiday: Payments received on a Saturday, Sunday or statutory holiday will be processed (and considered received) on the following business day (based on Eastern Time in Toronto, Ontario). A Minimum Payment that is processed and received on that next business day will be considered late if your Payment Due Date was Saturday, Sunday or a statutory holiday. Only payments that Tangerine automatically debits from your Payment Account will be processed (and considered received) on a Saturday, Sunday or statutory holiday.

When you apply for the Line of Credit, you’ll be required to designate a Payment Account (that’s acceptable to us) with us from which payments are withdrawn, which can be a Chequing Account or Savings Account with us or another Canadian financial institution.

You can change the Payment Account at any time by giving us at least thirty (30) days prior notice of the change by calling us at 1-888-826-4374.

You authorize us to withdraw the Minimum Payment from the Payment Account on the dates and in the way set out in this Agreement. No withdrawal will take place if your New Balance is zero and/or no amount is owing for your Minimum Payment.

You’ll be required to provide us with necessary documentation and authorization to set up your Payment Account for such authorization including as required under the Canadian Payment Rules (CPA). The set-up of the Payment Account in this manner will be a personal pre-authorized debit under the CPA rules. If you do make a payment in excess of the Minimum Payment (including any Over-limit amount or past due amount) during any Statement Period, we won’t withdraw any funds from your selected Payment Account for that Statement Period.

Your Payment Account must always contain sufficient funds to meet each required payment. Failure to maintain sufficient funds in the Payment Account, cancellation of the authorization or closing the Payment Account without reinstating or replacing the Payment Account immediately with another Payment Account is a Default. You agree to pay us our then current administration and processing fees for any actions which we may take as a result of your Default under this section.

On the Payment Due Date, we’ll attempt to withdraw funds from your Payment Account to pay your Minimum Payment. If there are insufficient funds in the Payment Account to pay the amount of the Minimum Payment on that Payment Due Date, then we’ll attempt to withdraw those funds from the Payment Account seven (7) days after that Payment Due Date. After that, we won’t attempt to withdraw funds until your new Minimum Payment is due in the following Statement Period. If you don’t have sufficient funds in that following Statement Period as of the Payment Due Date to pay your Minimum Payment, then you’re in Default. We won’t make further attempts to withdraw funds from your Payment Account to pay your Minimum Payment. However, even if we stop automatically withdrawing funds, you’re still liable to pay us the Debt.

Payments aren’t applied to the Line of Credit until we receive them. You’re responsible to make sure your payment is received on time before the Payment Due Date. Payments from another Canadian financial institution may take up to three (3) business days for us to receive them.

You also agree that Tangerine may cancel your right to use a Payment Account and require you to make other payment arrangements:

i.          immediately, if any Payment is not honoured because there are insufficient funds in your designated Payment Account, or for any other reason which prevents the transfer of funds to Tangerine; or

ii.          on thirty (30) days prior notice to you.

Cancellation of the Payment Account doesn’t terminate any part of this Agreement and doesn’t relieve you of your obligations to pay the amounts owing under the Line of Credit. If you cancel the Payment Account and don’t immediately replace it with another Payment Account, you’ll be in Default.

17. How We Apply Your Payments:

We apply your payments to the Line of Credit first to any past due amount, then to your current Minimum Payment due as shown on the Monthly Statement, then to the remaining amount of the New Balance then to any other amounts owing on the Line of Credit including any Advance or transactions that have not yet posted on your Account. If your Account is in Default, we’ll apply payments as set out in Section 19 (“Default - Events of Default and Remedies After Default”).

18. Your Promise to Pay

You understand and agree that it’s your responsibility to pay the entire Debt on the Line of Credit as required by this Agreement. When you use or access the Line of Credit, including through an Advance or other transaction, you incur a Debt that’s owed to us.

Debt or any amounts owed by this Agreement must be paid in Canadian dollars, in full and without delay (even when normal mail service is disrupted and even if you don’t receive a Monthly Statement, including due to a technical system issue).

We may at any time, without prior notice to you and for any reason, demand immediate payment of any amounts outstanding (including the Debt) under this Agreement.

You must pay, and we may add to the amount owing under the Line of Credit, any fees, charges and other amounts you may owe us under this Agreement, including:

  • the fees, charges and non-interest charges set out in the Disclosure Statement that are applied to the Line of Credit.

Until demand is made by us, you agree to pay at least the Minimum Payment each month, as shown in the Monthly Statement, on or before the Payment Due Date. Your Minimum Payment is calculated as described in Section 12 (“Minimum Payment”).

Unless other arrangements have been made, you must continue to pay the Minimum Payment on or before the Payment Due Date shown on the Monthly Statement until the Line of Credit is repaid in full.

You agree that you won’t make payments on the Line of Credit using funds borrowed from Tangerine or drawn on any other credit account or product.

All cheques used to pay the Line of Credit are credited subject to final payment. If a cheque or other form of payment towards your Line of Credit fails to clear for any reason, we’ll reverse the amount of the payment (also referred to as a returned item), back date the cheque to the transaction date and we will charge any applicable fees, including the Returned Item Fee as outlined in the Disclosure Statement.

It will not change our rights if we accept late, partial or other payments not made in accordance with this Agreement or if you mark a cheque or money order as being full payment when it is not.

If you want repayment from any Joint Line of Credit Holder for any portion of the Debt paid or owing on the Line of Credit, it’s your responsibility – not ours – to make those arrangements directly with that Joint Line of Credit Holder.

You may also pay any amount owing on the Line of Credit at any time without penalty including your New Balance in full or make additional payments towards the amount you owe on the Line of Credit at any time.

19. Default - Events of Default and Remedies After Default:

Events of Default: You’re in Default if you don’t:

i.          comply with this Agreement, including if you don’t pay any amount when due (including from a Payment Account) or you’re not operating your Line of Credit in compliance with this Agreement or with requirements of which we’ve advised you;

ii.          continue to have a Payment Account for payments for the Line of Credit; or

iii.          perform any other obligation under this Agreement.

If your Line of Credit is in Default, we have the right to claim the Debt due, subject to the terms of the Agreement and applicable law. We’ll continue to charge you interest at the current Annual Interest Rate(s) until the Debt is paid in full.

If you’re in Default, we may, in addition to any other rights we may have under the Agreement and without prior notice to you:

  • immediately terminate your right to borrow any further amounts or make any Advances from the Line of Credit, cancel or end the Agreement and take all other steps or actions as set out in Section 26 (“Cancelling or Ending this Agreement”);
  • exercise whatever legal rights we have to recover the Debt you owe under the Agreement, including applying any funds we receive from you or from enforcing our rights under the Agreement in any way we see fit, subject to applicable laws;
  • discontinue taking payments from your Payment Account and require you to make other payment arrangements with us on terms and conditions established by us and that we’ll provide to you;
  • close your Line of Credit and forward the overdue amount to a debt collection agency and we may also report you to credit bureaus, which can adversely affect your credit history or credit rating or alternatively, we may sue you for what you owe and exercise any other rights we may have; and

In addition to charging interest, impose charges, and add those charges to the amount owing under the Line of Credit for the sole purpose of recovering the costs reasonably incurred:

a)    for legal services retained to collect or attempt to collect the payment;

b)    in realizing on any security interest taken under the Agreement or in protecting such a security interest, including the cost of legal services retained for that purpose; or

c)     in processing a cheque or other payment instrument that the borrower used to make a payment under the loan but that was dishonoured.

This clause is required by the Québec Consumer Protection Act and is only applicable to residents of the province of Québec who have a personal Line of Credit Account: (Clause of forfeiture of benefit of the term)

Before availing itself of this clause, the merchant must forward the consumer a notice in writing and unless the merchant is exempted in accordance with section 69 of the General Regulation, it must forward the consumer a statement of account.

Within 30 days following the receipt by the consumer of the notice and, where necessary, of the statement of account, the consumer may:

a)    either remedy the fact that the consumer is in default;

b)    or present an application to the court to have the terms and conditions of payment prescribed in this contract changed.

It is in the consumer’s interest to refer to sections 104 to 110 of the Consumer Protection Act (chapter P-40.1) as well as to section 69 of the General Regulation made under that Act and, where necessary, to communicate with the Office de la protection du consommateur.

20. Our Right of Set-Off:

We may, without prior notice to you, deduct money from any other Account that you have with us, and use it to make a payment to the Line of Credit (called a right of set-off) including if you’re in Default or if this Agreement is cancelled or ends for any reason.

If we owe any obligation to you, we may, without prior notice to you, set the obligation off against, or compensate the obligation from, any amount you owe us under this Agreement, no matter how long either amount has been owed (called a right of compensation).

If we receive notice of your bankruptcy, insolvency or similar arrangement, we may immediately exercise this right of set-off or right of compensation. These rights are in addition to any other rights we may have for set-off or compensation.

You waive any right of set-off or deduction you may have. You must make all payments owing under this Agreement without cancelling, reducing, offsetting, compensating, abating, counterclaiming or deducting, or holding back any amounts.

21. How We Communicate with You and Electronic Communications:

All communication relating to the Line of Credit is provided to you electronically. Prior to opening the Line of Credit, you consented to receiving all communication from us electronically related to the Line of Credit, including this Agreement (including the Disclosure Statement) and your Monthly Statements. You also agreed to the General Consent to Electronic Document Delivery that applies to electronic communications to you.

If at any time you revoke your consent to receive communications from us electronically, you agree that we may close the Line of Credit and cancel the Agreement. You’ll still be liable to pay all amounts owing under this Agreement including the Debt if we cancel the Agreement.

Monthly Statements are posted for you online and are available when you log into your Inbox at tangerine.ca  under “Statements” in “Account Details” or in ‘Documents’ in your document depository section of your Inbox. Although all Monthly Statements and notifications are sent to you electronically, we may send them to you by regular mail or by any other means we may designate.

It’s your responsibility to keep your email address, mailing address and contact information with us up-to-date. If your email address, mailing address and/or other contact information are not up-to-date, we may suspend access to the Line of Credit and not provide you with a Monthly Statement until you provide updated information.

For our mutual protection, we record all telephone calls that relate to the Line of Credit.

We’ll notify you of changes to the Line of Credit and this Agreement by any method allowed by law including any of the following (the method selected by us may depend on the type of change being made):

  • electronically including through our online banking or mobile banking services or to an email address you’ve provided to us for that purpose;
  • a message on the Monthly Statement;
  • in paper form if we choose that method; or
  • by posting a notice on our website at tangerine.ca.

Unless otherwise specified by law, communications sent to you, including the Monthly Statement, are considered received by you five (5) business days after we mail them, or at the time of sending them in the case of an electronic method, or when delivered in the case of a communication provided to you in person. This means that the Monthly Statement, and any other communications we send to you by electronic method, or when delivered in the case of a communication provided to you in person. This means that the Monthly Statement, and any other communications we send to you by electronic method, is considered delivered to you on the day it is available for you to view through your Inbox (or sent to whatever other method of electronic delivery we have agreed to with you under the Agreement) regardless of whether you view it at that time.

We’ll send communications or any other notices to the most recent mailing address or other address shown for you (including an email address) in our records.

If we do send a Monthly Statement to you by mail and mail service is disrupted, we’ll tell you where to pick up the Monthly Statement. The Monthly Statement will be considered delivered to you on the day it’s available for you to pick up, whether or not you do so.

If you’d like to communicate with us by electronic means, you’ll be required to comply with certain security protocols established by us from time to time and take all reasonable steps to prevent unauthorized access to any other documents exchanged between us electronically.

For legal purposes, documents sent to you electronically are considered to be “in writing” and to have been signed and/or delivered by us. We may rely upon and treat as duly authorized and binding on you any electronically authenticated document that we receive from you or which appears to have been sent by you.

If you have a joint Line of Credit, see Section 22 (“Joint Line of Credit Holders and Disclosure”) for more details on how we communicate with Joint Line of Credit Holders.

22. Joint Line of Credit Holders and Disclosure:

The primary Line of Credit Holder and Joint Line of Credit Holder are entitled to receive separate agreements including this Agreement, any cost of borrowing disclosures relating to this Agreement (including any Monthly Statements) and all amendments and other notices related to this Agreement (all “Documents”). All Documents will be posted and available online at tangerine.ca  under “Statements” in “Account Details” or in ‘Documents’ in your document depository section of your Inbox for the primary Line of Credit Holder and the Joint Line of Credit Holder.

At the request and with the consent of the Joint Line of Credit Holder, we may provide all Documents only to the primary Line of Credit Holder. Tangerine may choose not to provide those Documents only to the primary Line of Credit Holder. The Joint Line of Credit Holder can contact us at 1-888-826-4374 to request to change their disclosure preference. Where Tangerine agrees to provide the Documents to only the primary Joint Line of Credit holder, the Joint Line of Credit Holder who provides their consent agrees that Tangerine may rely on that consent through all subsequent extensions, renewals and amendments related to this Agreement. If Tangerine does send the Documents to the primary Line of Credit Holder, a Joint Line of Credit Holder can change their preference back to separate disclosure at any time by contacting us.

If there is a joint Line of Credit with a primary Line of Credit Holder and a Joint Line of Credit Holder, if either Line of Credit Holder decides to opt out of receiving their own notices or communications including Monthly Statements as set out above, we’ll give notice (including Monthly Statements) or communicate with one borrower only, and we’ll consider that we’re giving notice and communicating to all borrowers. All communications, notices (including Monthly Statements) and disclosures will be effective and binding on all of you if they’re provided to one borrower in this way.

23. Monthly Statements:

All Line of Credit Holders will receive a Monthly Statement, unless we permit a Joint Line of Credit Holder to opt out of receiving their own Monthly Statements, in which case we’ll provide only the primary Line of Credit Holder with a Monthly Statement, as described in Section 22 (“Joint Line of Credit Holders and Disclosure”).

We’ll provide a Monthly Statement for a Statement Period during which there has been an Advance or other transaction (including a payment on the Line of Credit) or where there is an outstanding amount owing on the Line of Credit at the end of the Statement Period. We may choose to send you a Monthly Statement even if you have a balance of zero on the Line of Credit.

We don’t provide Monthly Statements (but we may choose to provide them) if this Agreement or the Line of Credit is suspended or cancelled and we’ve demanded repayment of the outstanding amount owed. However, interest continues to accrue on any amounts owing on the Line of Credit.

A Monthly Statement is typically sent on the 1st of each month. However, there may be times when a Monthly Statement may not be provided on the same date in each month, and therefore the Payment Due Date on the Monthly Statement may change and not always be the same. Each Monthly Statement covers between 28 and 31 days.

You must tell us immediately if you haven’t received the Monthly Statement within seven (7) days of the date on which you normally receive it. Your obligations under this Agreement apply whether or not you receive the Monthly Statement or whether or not the Monthly Statement is delayed.

The interest charged to you as appearing on your Monthly Statement covers the period from each date of an Advance or other transaction or the date that the amount is charged to the Line of Credit up until the last day of the Statement Period.

Monthly Statements will only be delivered to you electronically as described in Section 21 (“How We Communicate with You and Electronic Communications”), unless we choose to deliver them in another way including by mail as set out in the Agreement or as permitted by law. Monthly Statements are available to download by logging in at tangerine.ca.

24. Monthly Statement Errors:

You agree to promptly review the Monthly Statement and notify us of any errors within thirty (30) days of the last day in the Statement Period shown in that Monthly Statement. We investigate errors reported to us within that thirty (30) day period. If we don’t receive notice from you within thirty (30) days of the last day in the Statement Period, we’ll consider the Monthly Statement and our records correct and subject to Section 25 (“Reporting Loss, Theft or Unauthorized Transactions or Fraud on Your Account”), the amounts appearing on that Monthly Statement will be authorized by you. However, if we discover that we incorrectly credited you, we may reverse the credit at any time. You’re required to cooperate fully with any investigation we conduct about any errors you report to us.

25. Reporting Loss, Theft or Unauthorized Transactions or Fraud on Your Account:

It’s your responsibility to protect the Line of Credit against unauthorized use, theft, or loss. You must notify us immediately by telephone or in writing if you know about actual or suspected unauthorized use, theft or loss relating to the Line of Credit including any Access Device or PIN used to access the Line of Credit or if you know or suspect that the Line of Credit or an Access Device or PIN are being used without your authorization. If you don’t notify us, we’ll assume your authorization and you will be responsible for any use of the Line of Credit, including any improper Advances or other transactions and resulting interest or fees. If you’ve previously authorized someone to use the Line of Credit and have subsequently withdrawn your authorization, you’ll continue to be responsible for their use as if you authorized it.

Our toll-free number is 1-888-826-4374, or you can call us collect at 416-758-3139.

We’ll investigate any transaction that you’ve reported to us. You must cooperate fully with us in that investigation. You won’t be liable for unauthorized use as long as the unauthorized use doesn’t involve use of your Access Device or PIN and provided you’ve cooperated with us in our investigation and taken reasonable care to safeguard the Line of Credit, your Access Device or PIN against loss or theft including as described in this Agreement or as we may otherwise advise you from time to time.

You aren’t responsible for losses that result from circumstances beyond your control, including technical problems or system malfunctions, errors on the part of Tangerine or situations where Tangerine is responsible for preventing unauthorized use.

26. Cancelling or Ending this Agreement:

We may cancel or end this Agreement by telling you in writing (including electronically) for any reason including if:

a.     you fail to make any payment when it’s due;

b.    you die, become insolvent or bankrupt; or

c.     anything else happens that we believe endangers your ability to pay.

If we cancel or end this Agreement, or if you cancel or end this Agreement, the Agreement will end when all of the following occur:

a.     you pay off all Debt and any other amounts owing on the Line of Credit (whether or not such amounts are due at that time). Cancellation of the Line of Credit by you or us doesn’t affect your obligation to pay all amounts owing on the Line of Credit as further described in Section 27 (“You Remain Liable for the Debt”).

b.    neither you nor we have any obligations to the other under this Agreement; and

c.     we confirm to you that this Agreement is terminated.

You can cancel and close the Line of Credit at any time without penalty. If you cancel the Line of Credit, then we’ll also cancel access to the Line of Credit. In the case of a Joint Line of Credit, either the primary Line of Credit Holder or Joint Line of Credit Holder can request that we cancel and close the Line of Credit at any time, and we’ll cancel and close the Line of Credit without the consent of the other.

27. You Remain Liable for the Debt:

If the Line of Credit is closed or if this Agreement is cancelled or ends for any reason, including as described in Section 26 (“Cancelling or Ending this Agreement”) it won’t affect your obligation to pay the Debt, including any and all Advances or other transactions and charges on the Line of Credit up to and including the date of termination or cancellation, and any interest or fees that may apply, even if these amounts don’t appear on the Line of Credit until after such termination or cancellation.

28. Changes to this Agreement:

We may from time to time make changes to the Line of Credit, including changes to:

  • the Annual Interest Rate(s) including the Adjustment Factor;
  • any fees and/or charges including annual fees;
  • decrease the Credit Limit;
  • how we charge interest;
  • how we apply payments;
  • your access to the Line of Credit including when and how we limit or restrict access;
  • our liability limitations and any liability you have to us;
  • how we or you can cancel or end this Agreement;
  • our rights to assign or transfer this Agreement;
  • changes or termination of any benefits, services or coverages associated with this Line of Credit or fees or charges levied by third parties for such benefits, services or coverages;
  • definitions in this Agreement; and
  • any other terms and conditions set out in the Agreement (including the Disclosure Statement (including the Minimum Payment)) or a Monthly Statement.

We’ll provide you with a written notice at least thirty (30) days in advance of the change (or such other notice period as required by law) setting out the change to the Agreement, the effective date the change comes into force and your right to refuse the change and to cancel this Agreement without cost or penalty, other than for an increase in the Annual Interest Rate(s) including the Adjustment Factor, any annual fee or any other change where your consent is not required by law.

You must notify us within thirty (30) days of the effective date of our change if you don’t agree with that change.

If you notify us within that thirty (30) day period that you don’t agree with the change, we will cancel this Line of Credit and the Agreement and any outstanding amount you owe will immediately become due.

Subject to applicable law, we’ll consider you to have accepted any change made to the Agreement or the Line of Credit, if you don’t notify us within thirty (30) days of the effective date of any change that you don’t agree with the change, or if you keep the Line of Credit open, if you use the Line of Credit, or if there are any outstanding Debt after the effective date of the change.

Any notice we provide to you about a change to this Agreement or the Line of Credit, as described above, will be provided to you as set out in Section 21 (“How We Communicate with You and Electronic Communications”).

29. Our Limitation of Liability:

You understand and agree that, except as otherwise provided for in this Agreement, we’re liable to you only for direct damages resulting from our gross negligence, fraud or willful misconduct arising directly from this Agreement, even if Tangerine was advised of the possibility of damages or was negligent. We won’t be liable to you under any other circumstances for any direct damages.

We won’t be liable for any other damages under this Agreement (including special, indirect, punitive, consequential damages, loss of profits or revenue, inconvenience or otherwise or any other foreseeable or unforeseeable loss resulting directly or indirectly from this Agreement) including resulting from:

  • any failure, error, malfunction;
  • use of the Line of Credit, including through a Tangerine-branded ABM or other machine, terminal or equipment including an Access Device; or
  • for any pre-authorized transactions that can’t be posted to your Line of Credit and you are still liable to the merchant for making that payment.

These limitations apply to any act or omission of Tangerine and any of its agents, suppliers, third party service providers or any of our other representatives including those that provide benefits and features for the Line of Credit, whether or not the act or omission would otherwise give rise to a cause of action in contract, tort, statute or any other doctrine of law.

30. Assignment or Transfer:

You may not transfer or assign the Line of Credit to anyone without our prior consent. We may, without prior notice to you and without your consent, transfer, sell or otherwise assign all or a portion of this Agreement, our rights or obligations under this Agreement or your Debt (including separately assigning the Line of Credit) or any interest in the foregoing, including by way of a securitization, at any time to a third party, including to any affiliate or subsidiary of Tangerine. If we do so, we may disclose information about you and the Line of Credit to the purchaser, transferee or assignee or any potential purchaser, transferee or assignee necessary to consider or contemplate the proposed transaction. Upon such a sale, transfer or assignment, the purchaser, transferee or assignee will be entitled to use and disclose your information to carry on the business including to enforce all of Tangerine’s rights under this Agreement, and/or all or the relevant part of your Debt and any Accounts, claims or other amounts owing under the Line of Credit and to re-sell, re-assign, pledge or re-transfer this Agreement, and all or part of the Debt. We’ll also be entitled at any time to repurchase this Agreement and all or any part of the Debt, whether or not you’re in Default.

31. If You Don’t Use the Line of Credit:

If the Line of Credit remains inactive (for example, there are no outstanding Advances on the Line of Credit and there have been no other transactions or charges on the Line of Credit or no amount owing), we may close the Line of Credit, and you may need to reapply for a new Line of Credit if you’d like to have the Line of Credit again.

32. Third Party Demands:

We’ll comply with any lawful third party demands that we receive relating to this Agreement or the Line of Credit without prior notice to you. We may be required by law, including by these third party demands, to restrict your access to the Line of Credit or re-direct your payments. We’ll consider any such re-directed payment a missed payment.

33. Estates:

The trustee or an authorized representative for the estate of any Line of Credit Holder must advise us in writing immediately if any Line of Credit Holder dies. When we receive this notice we’re authorized to:

i.          take such steps or require such documentation (including evidence of the trustee or authorized representative’s authority, a certified copy of the death certificate, a letter of direction or notarized copy of the letters probate or other court documentation); and

ii.          restrict Advances or other transactions or any use related to this Agreement as we determine advisable.

The deceased’s estate will remain liable, (including jointly and severally (in Quebec, solidarily) with any surviving Joint Line of Credit Holder) for any Debt or other liabilities in connection with this Agreement. On the request of the trustee or the authorized representative of the estate, we’ll provide that person with any documents and information relating to this Agreement that the deceased would have been entitled to while alive, up to and including the date of death. This includes Monthly Statements, Advances and other transactions, forms, correspondence, and other Line of Credit information.

34. Privacy

Tangerine recognizes the importance of your personal information, and we never take for granted the trust that you - as a Client have placed in us to protect that information. The Tangerine Privacy Code forms part of these terms and conditions, and applies to your relationship with us. A full explanation about how, when and why we may collect, use and disclose your information, as well as your rights relating to that information can be found here .

Information we collect about you

Information that we collect about you will often come from you directly (for example, when you apply for a new product). We may tell you that certain information is mandatory. If you do not provide personal information that is required for a particular product or service, then we may not be able to provide it, or meet all our obligations to you. We may also collect information about you from other sources, including information from credit agencies (for example, where you apply for credit, or where we must identify you), people appointed to act on your behalf, our social media pages, or other banks or financial institutions (for example, where you have switched your accounts to us, or where we have received information to investigate incorrect payments).

How we use your information

We will process your information where you have provided us with consent to use it, where processing will allow us to take actions that are necessary to provide you with the product or service you want, to allow us to meet our legal obligations (for example, to identify you), to understand how Clients use our services or to manage our risks. We may also use your information to send you messages, either by post, telephone, text message, email or other digital methods, including through ABMs, apps, and online banking services. These messages may be to help you manage your Account, to meet our regulatory obligations, to inform you about product or service features or to tell you about products and services (including those of other companies) that may be of interest to you.

Who we will share your information with

We will keep your information confidential, but we may share it with third parties (who also have to keep it secure and confidential) in certain circumstances, including: the Scotiabank Group of Companies† (for example, for marketing purposes or internal reporting where those companies provide services to us), payment processing services (for example, credit card networks), our service providers and their agents (for example, collection agents, statement printers), fraud prevention agencies, and other banks or financial institutions. Some of these third parties may be located outside Quebec or Canada.

† The Scotiabank Group of Companies means The Bank of Nova Scotia and its affiliates who provide deposit, investment, loan, securities, trust, insurance and other products and services.

Keeping your information

We will keep your information for as long as you are our Client. Once our relationship has ended, we will only keep your information for so long as is appropriate for the type of information, and the purpose for which we’re retaining it. The period we keep your information for is generally linked to the amount of time available for you to bring a legal claim. We may keep the information longer than this, if there an existing claim or complaint that will require us to keep your information or for regulatory or technical reasons. If we do keep it for a longer period, we will continue to protect your information.

Automated Processing and Decision Making

The way we analyze your personal information may involve automated decisions. That is, we may process your personal information using software that can evaluate your personal circumstances and other factors to address risks or outcomes. We may use such methods to make decisions about you relating to credit checks, identity and address checks, monitoring your Account(s) for fraud or other financial crime or for other reasons that we’ll disclose to you.

Your rights and how to refuse or withdraw your consent

You have certain rights over the personal information we hold about you, including the right to ask for a copy of the information, to correct or rectify personal information that we hold about you or not to use your information for a particular purpose (i.e. withdraw consent). Note that your ability to exercise these rights will depend on a number of factors, and in some situations, we may not be able to agree to your request. You can refuse to consent to our collection, use or disclosure of your personal information, or you may withdraw your consent to our further collection, use or disclosure of your personal information at any time by giving us reasonable notice, subject to limited exceptions. This includes withdrawing your consent to use your Social Insurance Number to verify credit information or to confirm your identity. More information about withdrawing your consent and about any of the items described in this section is available here.

35. Governing Law:

This Agreement is governed by and interpreted in accordance with the laws of the province or territory where you reside and the federal laws of Canada. The place of this Agreement is your address that appears on the Monthly Statement. You agree to submit to, and that you’re bound by, those laws and the courts of that province or territory in the event of any dispute relating to this Agreement.

36. Enforcing Our Rights:

Except if we change this Agreement in writing, any waiver by us of any provision of this Agreement won’t be considered a precedent for waiving that or any other provision of this Agreement. We may also delay enforcing our rights under this Agreement and may accept late payments or partial payments without losing any rights that we have under this Agreement or by law, including the right to recover in full all amounts that you owe us on the Line of Credit.

37. If You Have Concerns or Would Like to Contact Us:

You can raise any concerns about your Line of Credit by contacting us at 1-888-464-3232 (English) or 1-866-464-3473  (French). If you experience a problem that can’t be resolved by our Associates, please contact the Client Response Group, Tangerine, 3389 Steeles Avenue East, Toronto, ON M2H 0A1 (Toll-Free Fax: 1-877-505-3240; Local Fax: 416-758-5297; Email: theclientresponsegroup@tangerine.ca). If you aren’t satisfied with our Client Response Group’s decision, please contact the Office of the Ombudsman, Tangerine, 3389 Steeles Avenue East, Toronto, ON M2H 0A1 (by telephone: 1-866-677-0547 or 416-497-4833 , or by email: theombudsman@tangerine.ca ). If you aren’t satisfied with our Ombudsman’s decision, you may contact the ADR Chambers of Banking Ombudsman, P.O. Box 1006, 31 Adelaide St. E., Toronto, ON M5C 2K4 (by telephone: 1-800-941-3655, by fax: 1-877-803-5127  or by email: contact@bankingombuds.ca).

At any time you can complain directly to the Financial Consumer Agency of Canada about a consumer protection matter, at 427 Laurier Avenue West, 6th Floor, Ottawa, ON, K1R 1B9 (Telephone: 1-866-461-3222 (English); 1-866-461-2232 (French); Fax: 613-941-1436) or go to fcac-acfc.gc.ca.

38. Interpretation:

When used in this Agreement, the term “including” means “including, but not limited to.”

39. Headings:

The headings to each section of this Agreement are added for convenience and don’t change the meaning of any provision of this Agreement.

40. Severability:

If any part of this Agreement is determined by any court to be illegal, unenforceable or invalid, that part will be severed from this Agreement and the remaining part of the Agreement will continue in full force and effect.

41. Binding Effect:

This Agreement is binding on us and our successors and assigns. It’s also binding on you, your heirs, your estate and your personal and legal representatives, including your executors, administrators and successors and any person to whom it’s assigned with our consent.

42. Survival:

Any provision of this Agreement relating to your responsibilities and liabilities or our rights and liabilities will survive the termination of this Agreement.

43. Language:

You have expressly requested that this Agreement and any related documents, including notices, be drawn up in English only. Vous avez expressément exigé que cette Entente et tout document, y compris tout avis, qui s’y rattache, soient rédigés en anglais seulement.

44. For Residents of the Province of Québec Only:

This clause is required by the Québec Consumer Protection Act and is only applicable to Québec residents with a personal Line of Credit Account: (Open credit contract)

1.     If the consumer uses all or part of the credit extended to make full or partial payment for the purchase or the lease of goods or for a service, the consumer may, if the open credit contract was entered into on the making of and in relation to the sale, lease or service contract, and if the merchant and the open credit merchant collaborated with a view to granting credit, plead against the lender any ground of defence urgeable against the merchant who is the vendor, lessor, contractor or service provider.

The consumer may also, in the circumstances described in the first paragraph, exercise against the open credit merchant, or against the merchant’s assignee, any right exercisable against the merchant who is the vendor, lessor, contractor or service provider if that merchant is no longer active or has no assets in Québec, is insolvent or is declared bankrupt. The open credit merchant or the merchant’s assignee is then responsible for the performance of the obligations of the merchant who is the vendor, lessor, contractor or service provider up to the amount of, as the case may be, the debt owed to the open credit merchant at the time the contract is entered into, the debt owed to the assignee at the time it was assigned to him or the payment the open credit merchant received if he assigned the debt.

2.     A consumer who is solidarily liable with another consumer for the obligations arising from an open credit contract is released from the obligations resulting from any use of the open credit account after notifying the merchant in writing that he will no longer use the credit extended and no longer intends to be solidarily liable for the other consumer’s future use of the credit extended in advance, and after providing proof to the merchant, on that occasion, that he informed the other consumer by sending him a written notice to that effect at his last known address or technological address.

Any subsequent payment made by the consumer must be applied to the debts contracted before the notice was sent to the merchant.

3.     The consumer may demand that the merchant send, without charge, a copy of the vouchers for each of the transactions charged to the account during the period covered by the statement. The merchant must send the copy of the vouchers requested within 60 days after the date the consumer's request was sent.

It is in the consumer’s interest to refer to sections 103.1, 122.1, 123, 123.1, 124, 126, 126.2, 126.3, 127 and 127.1 of the Consumer Protection Act (chapter P-40.1) and, if further information is necessary, to contact the Office de la protection du consommateur.

Other Questions? If you have any questions about the Line of Credit or this Agreement, you can call us during our regular business hours at 1-888-826-4374